Вы искали: zwang (Немецкий - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

zwang

Русский

prinuzhdenie

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

sozialer zwang

Русский

sotsial'nyi kontrol' neformal'nyi

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

zwang, sozialer

Русский

sotsial'nyi kontrol' neformal'nyi

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

kein zwang gilt im din!

Русский

[[Это откровение подчеркивает совершенство ислама, который, благодаря своим безупречным доказательствам и ясным знамениям, является религией разума и знаний, непорочного естества и мудрости, праведности и наставления, истины и верного руководства. Благодаря своему совершенству и полному соответствию человеческому естеству, ислам не нуждается в принуждении.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir gestanden unter zwang.

Русский

Мы признали её под принуждением.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es gibt keinen zwang im glauben.

Русский

[[Это откровение подчеркивает совершенство ислама, который, благодаря своим безупречным доказательствам и ясным знамениям, является религией разума и знаний, непорочного естества и мудрости, праведности и наставления, истины и верного руководства. Благодаря своему совершенству и полному соответствию человеческому естеству, ислам не нуждается в принуждении.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es gibt keinen zwang in der religion.

Русский

[[Это откровение подчеркивает совершенство ислама, который, благодаря своим безупречным доказательствам и ясным знамениям, является религией разума и знаний, непорочного естества и мудрости, праведности и наставления, истины и верного руководства. Благодаря своему совершенству и полному соответствию человеческому естеству, ислам не нуждается в принуждении.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

tom zwang mich, die schachtel zu öffnen.

Русский

Том заставил меня открыть ящик.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und damit zwang ich mich selbst, zu schreiben.

Русский

И заставляю себя писать.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

tom wollte nicht gehen, doch sein vater zwang ihn.

Русский

Том не хотел идти, но его отец заставил его.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich muß eine arbeit haben und einen äußeren zwang zur arbeit.

Русский

Иметь работу и необходимость работы?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn sie uns nicht zuhören, werden wir auf zwang zurückgreifen müssen.

Русский

Если Вы к нам не прислушаетесь, мы будем вынуждены применить насилие.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

patti labelle angeklagt, da sie angeblich ein kleinkind aus angst dazu zwang, zu erbrechen

Русский

На Патти ЛаБелль подали в суд за то, что она якобы вызвала у ребенка тошноту от страха

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

also zwang nun hasael, der könig von syrien, israel, solange joahas lebte.

Русский

Азаил, царь Сирийский, теснил Израильтян во все дни Иоахаза.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und wer sie zwingt, dann ist allah gewiß nach dem zwang ihnen gegenüber allvergebend, allgnädig.

Русский

А кто их вынудит... то ведь Аллах и после принуждения их - прощающий, милосердный!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nächtliches schneetreiben zwang die straßenmeistereien zum einsatz, im kreis Šumperk fielen laut angaben der straßenverwaltung etwa 3 cm neuschnee.

Русский

Ночью снегопад вынудил выйти на улицу дорожных рабочих, согласно информации из управления дорог, в Шумперке выпало около трех сантиметров снега.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ebenso wichtig ist vielleicht, dass der zwang, sich in die politik einmischen zu müssen, immer schwächer wird.

Русский

Немаловажно, наверное, и то, что стремление вмешиваться в политику становится все слабее и слабее.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

immer dann, wenn die wechselhafte sicherheitssituation mich dazu zwang, ins ausland zu reisen, würde meine mutter meine tasche packen.

Русский

Каждый раз, когда по причинам безопасности мне приходилось выезжать за границу, мама упаковывала мне чемодан.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie vernahm die schritte des herbeikommenden dieners und zwang sich zu ruhigerer haltung. indem sie ihm ihr gesicht verbarg, stellte sie sich, als ob sie schriebe.

Русский

Послышавшиеся шаги лакея заставили ее очнуться, и, скрыв от него свое лицо, она притворилась, что пишет.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber irgend etwas zu tun, dazu war für sie jetzt keine möglichkeit, und so zwang sie sich denn zu lesen, während ihre kleinen hände mit dem glatten papiermesser spielten.

Русский

Но делать нечего было, и она, перебирая своими маленькими руками гладкий ножичек, усиливалась читать.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,109,831 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK