Вы искали: konsolidierungserfolge (Немецкий - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Slovak

Информация

German

konsolidierungserfolge

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Словацкий

Информация

Немецкий

die krise und die konjunkturstützenden maßnahmen führen in allen diesen ländern zu einem sehr schnellen anstieg der schuldenquote, der die konsolidierungserfolge der letzten jahre im nu zunichte macht.

Словацкий

vo všetkých týchto krajinách vedú kríza a podpora oživenia k veľmi rýchlemu nárastu zadlženosti, čím sa rýchlo kompenzujú úspechy v konsolidácii dosiahnuté v ostatných rokoch.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(3) der rat hat am 5. juli 2004 entschieden, dass in der slowakei ein übermäßiges defizit besteht, und hat empfohlen dieses defizit bis 2007 zu korrigieren. der programmaktualisierung zufolge soll das defizit im einklang mit der empfehlung des rates nach artikel 104 absatz 7 im jahr 2007 auf den referenzwert von 3% des bip gesenkt werden (mit ausnahme der beiträge zum kapitalgedeckten rentensystem, die für 2005 auf 0,4% des bip, für 2006 auf 1,0% und für 2007 auf 1,1% geschätzt werden). die rückführung des gesamtstaatlichen defizits und des gesamtstaatlichen primärdefizits soll schwerpunktmäßig in den späteren programmjahren erfolgen: beide defizite sollen bis 2006 mit rund 3,8% bzw. 1,5% des bip praktisch unverändert bleiben, während ihre geplante anpassung um insgesamt 0,8 prozentpunkte auf 2007 verschoben wird. auch ohne den effekt der einführung einer kapitalgedeckten rentenversicherungssäule im jahr 2005 findet der defizitabbau überwiegend in den letzten beiden jahren statt. im vergleich zum konvergenzprogramm vom mai 2004, wonach die anpassung allein über die ausgaben erreicht werden sollte, sieht die aktualisierung eine defizitkorrektur durch ausgabenkürzungen und einnahmenerhöhungen vor. trotz eines günstigeren makroökonomischen szenarios wird der im vorgängerprogramm abgesteckte anpassungspfad in der programmaktualisierung weitgehend bestätigt und mutet somit weniger ehrgeizig an. ungeachtet der beträchtlichen früheren konsolidierungserfolge und der auswirkungen der rentenreform würde eine beschleunigung des defizitabbaus (insbesondere 2005) die umsetzung der euro-einführungsstrategie der slowakei erleichtern, die finanzpolitische glaubwürdigkeit im kontext des wkm2 erhöhen, die antizyklik verstärken und könnte dazu beitragen, den aufwertungsdruck einzudämmen. dadurch würde auch der weg für eine in etwa ausgeglichene strukturelle haushaltsposition bzw. einen strukturellen haushaltsüberschuss geebnet und eine ausreichende sicherheitsmarge geschaffen, damit der im eg-vertrag vorgesehene referenzwert von 3% des bip bei normalen konjunkturschwankungen nicht überschritten wird.

Словацкий

3. rada 5. júla 2004 rozhodla, že slovensko má nadmerný schodok a odporúčala upraviť ho do roku 2007. cieľom aktualizácie programu je zníženie schodku na 3% referenčnej hodnoty hdp v roku 2007 v súlade s odporúčaním rady podľa článku 104 ods. 7 (okrem príspevkov na financovanie dôchodkového systému, ktoré sa v roku 2005 odhadujú na 0,4% hdp, 1,0% v roku 2006 a 1,1% v roku 2007). zníženie celkového a primárneho schodku verejných financií je mierne zaťažené z predchádzajúceho obdobia: oba by mali zostať v podstate na stabilnej úrovni približne 3,8% a 1,5% hdp do roku 2006 a ich plánované celkové úpravy o 0,8 percentuálneho bodu sa odložia do roku 2007. aj bez vplyvu vyplývajúceho zo zavedenia financovania dôchodkového piliera v roku 2005 zníženie schodku nastáva väčšinou počas posledných dvoch rokov. v porovnaní s programom z mája 2004, v ktorom boli úpravy založené na výdavkoch, aktualizácia plánuje aj úpravu schodku prostredníctvom obmedzení výdavkov a zvyšovania príjmov. napriek priaznivejšiemu makroekonomickému scenáru aktualizácia z veľkej časti potvrdzuje plánovanú úpravu predchádzajúceho programu a vyzerá preto menej ambiciózne. bez ohľadu na značné konsolidačné úspechy v minulosti a vplyv dôchodkovej reformy by rýchlejšie znižovanie schodku, najmä v roku 2005, pomohlo vykonávaniu stratégie slovenska pre zavedenie eura, zvýšilo by fiškálnu dôveryhodnosť v kontexte erm2, podporovalo cyklický priebeh a pomohlo zastaviť vzostupné tlaky. pripravilo by tiež cestu k dosiahnutiu štrukturálnej pozície takmer vyrovnaného až prebytkového rozpočtu a k dosiahnutiu hranice dostatočnej rezervy proti porušovaniu referenčnej úrovne 3% hdp stanovenej v zmluve ako kritéria schodku s normálnymi makroekonomickými fluktuáciami.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,487,795 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK