Спросить у Google

Вы искали: lebensmittelsendungen (Немецкий - Словацкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Словацкий

Информация

Немецкий

bei allen Lebensmittelsendungen aus Brasilien;

Словацкий

každej dodávky potravín z Brazílie;

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei allen Lebensmittelsendungen aus dem Iran;

Словацкий

každej dodávky potravín z Iránu;

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei etwa 10 % der Lebensmittelsendungen aus China;

Словацкий

približne 10 % dodávok potravín z Číny;

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei etwa 20 % der Lebensmittelsendungen aus Ägypten;

Словацкий

približne 20 % dodávok potravín z Egypta;

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

a) bei allen Lebensmittelsendungen aus Brasilien;

Словацкий

a) každej dodávky potravín z Brazílie;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

d) bei allen Lebensmittelsendungen aus dem Iran;

Словацкий

d) každej dodávky potravín z Iránu;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

b) bei etwa 10% der Lebensmittelsendungen aus China;

Словацкий

b) približne 10% dodávok potravín z Číny;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

c) bei etwa 20% der Lebensmittelsendungen aus Ägypten;

Словацкий

c) približne 20% dodávok potravín z Egypta;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Es muss geschultes Personal für die amtliche Kontrolle der Lebensmittelsendungen vorhanden sein.

Словацкий

prítomnosť vyškoleného personálu, ktorý vykonáva úradné kontroly dodávok potravín;

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Sie gilt jedoch nicht für Lebensmittelsendungen mit einem Bruttogewicht von höchstens 5 kg.

Словацкий

Neuplatňuje sa však na zásielky potravín s hrubou váhou neprevyšujúcou 5 kg.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

a) Es muss geschultes Personal für die amtliche Kontrolle der Lebensmittelsendungen vorhanden sein.

Словацкий

a) prítomnosť vyškoleného personálu, ktorý vykonáva úradné kontroly dodávok potravín;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Nutzung produktkosmetischer Spezifikationen zur Zurückweisung von Lebensmittelsendungen oder zur Minderung des gezahlten Preises;

Словацкий

používanie špecifikácií výrobkov na odmietanie zásielok potravín alebo zníženie zaplatenej ceny,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Die Mitgliedstaaten erstatten der Kommission vierteljährlich Bericht über die Analyseergebnisse aller amtlichen Kontrollen an Lebensmittelsendungen.

Словацкий

Členské štáty každé tri mesiace predkladajú Komisii správu o všetkých analytických výsledkoch úradných kontrol dodávok potravín.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Sie gilt jedoch nicht für Lebensmittelsendungen die ein Bruttogewicht von 5 kg nicht überschreiten.“

Словацкий

Neuplatňuje sa však na zásielky potravín s hrubou hmotnosťou neprevyšujúcou 5 kg.“;

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Lebensmittelunternehmer ausreichend Humanressourcen und Logistik zur Verfügung stellen müssen, damit man die Lebensmittelsendungen entladen und somit eine repräsentative Probe entnehmen kann.

Словацкий

Členské štáty zabezpečia, aby prevádzkovatelia potravinárskych podnikov uvoľnili dostatok ľudských zdrojov a logistiky na vyloženie dodávky potravín, čím sa umožní reprezentatívny odber vzoriek.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Das Gesundheitszeugnis gemäß Artikel 3 Absatz 1, das die Lebensmittelsendungen gemäß Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe f begleitet, hat einen Verweis auf den freiwilligen Aflatoxinprobenahmeplan zu enthalten.“

Словацкий

Zdravotné osvedčenie stanovené v článku 3 ods. 1, ktoré je priložené k zásielkam potravín uvedených v článku 1 druhom ods. písm. f), odkazuje na plán dobrovoľného odberu vzoriek aflatoxínov.“

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

bei allen Lebensmittelsendungen aus Brasilien außer Erdnüssen gemäß Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe a Ziffern iii, iv und v, bei denen von 50 % solcher Sendungen Proben entnommen werden müssen;“.

Словацкий

každej zásielky potravín z Brazílie; okrem arašidov uvedených v článku 1 druhom odseku písm. a) bodoch iii), iv) a v), pri ktorých sa odber vzoriek musí vykonať v 50 % týchto zásielok arašidov z Brazílie;“.

Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Alle Lebensmittelsendungen, die einer Probenahme und Analyse unterzogen werden müssen, dürfen, bevor sie von der benannten Eingangszollstelle für den freien Verkehr in die Gemeinschaft freigegeben werden, höchstens 15 Arbeitstage ab dem Zeitpunkt festgehalten werden, zu dem sie für die Einfuhr angeboten werden und tatsächlich für die Probenahme zur Verfügung stehen.

Словацкий

Každá dodávka potravín, ktorá je predmetom odberu vzoriek a analýzy, môže byť zadržaná pred uvoľnením z určeného miesta dovozu na voľný pohyb do Spoločenstva najviac na 15 pracovných dní od okamihu, keď je dodávka ponúknutá na dovoz a je fyzicky k dispozícii na odber vzoriek.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Die zuständigen Behörden der einzelnen Mitgliedstaaten entnehmen von den Lebensmittelsendungen gemäß Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 401/2006 Proben und analysieren diese auf den Aflatoxin-B1- und den Gesamtaflatoxingehalt, bevor sie von der benannten Eingangszollstelle für den freien Verkehr in die Gemeinschaft freigegeben werden.

Словацкий

Príslušné orgány všetkých členských štátov odoberajú vzorku na analýzu v súlade s ustanoveniami prílohy I k nariadeniu (ES) č. 401/2006 z dodávok potravín na analýzu kontaminácie aflatoxínom B1 a celkovými aflatoxínmi, a to pred uvoľnením z určeného bodu dovozu na voľný pohyb do Spoločenstva.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Die zuständigen Behörden des einführenden Mitgliedstaats stellen ein amtliches Begleitdokument aus, aus dem hervorgeht, dass die Lebensmittelsendung einer Probenahme und Analyse unterzogen wurde und welche Ergebnisse die Analyse erbracht hat.

Словацкий

Príslušné orgány dovážajúceho členského štátu vydajú sprievodný úradný dokument, v ktorom sa uvedie, že z dodávky potravín bola odobratá vzorka, ktorá sa analyzovala, a uvedú sa výsledky analýzy.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK