Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
p) ersatz für investitionen, sofern der restwert der ersetzten investitionen entweder
p) náhrady za investície za predpokladu, že zostatková hodnota nahradzovaných investícií sa buď:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"des restwerts des referenzbetrags und der dem restwert des referenzbetrags entsprechenden hektarzahl des bezugszeitraums".
"hektáre referenčného obdobia zodpovedajúce hektárom zostávajúceho referenčného množstva";
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
lineare abschreibung : die abschreibungsrate für einen bestimmten zeitraum wird ermittelt , indem man die um den geschätzten restwert reduzierten anschaffungskosten durch die geschätzte nutzungsdauer dividiert .
prémia : rozdiel medzi menovitou hodnotou cenného papiera a jeho cenou v prípade , ak je jeho cena vyššia ako menovitá hodnota .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
,restwert": den kaufpreis der finanzierten ware zum zeitpunkt der ausübung des rechts auf deren erwerb oder des eigentumsübergangs;
„zostatková hodnota” je nákupná cena splácaného tovaru uplatniteľná v čase, keď sa realizuje nákupná opcia alebo opcia na prevod majetku,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bei einem ausgangswert von 31,6 millionen euro wurde der restwert laut wertansatz der eib mit lediglich 10,5 millionen euro beziffert. ert.
z pôvodnej hodnoty vo výške 31,6 mil. eur bola zostatková hodnota podľa odhadov eib len 10,5 mil. eur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
grundstücke, kunstwerke und anlagen im bau werden nicht abgeschrieben. die abschreibung sonstiger anlagen erfolgt linear, so dass ihre kosten dem jeweiligen restwert über die geschätzte lebensdauer wie folgt zugeordnet werden:
pozemky, umelecké diela a nedokončené aktíva sa neodpisujú. odpis ostatných aktív sa vypočíta na základe lineárnej metódy tak, že sa ich obstarávacia cena rozloží na ich zostatkovú hodnotu počas odhadovanej životnosti takto:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3.2.2.3 der betrag der zu erstattenden zulassungssteuer hängt direkt mit dem restwert des fahrzeugs zusammen und entspricht dem im fahrzeugrestwert enthaltenen restlichen steuerbetrag.
3.2.2.3 Čiastka registračnej dane určená na vrátenie priamo závisí od zostatkovej hodnoty vozidla a je rovná sume zostatkovej dane obsiahnutej v zostatkovej hodnote vozidla.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der betrag der gemäß artikel 9 zu erstattenden zulassungssteuer für einen personenkraftwagen steht in direkter beziehung zum restwert des fahrzeugs und ist gleich dem betrag der darin enthaltenen rest-zulassungssteuer.
Čiastka registračnej dane určená na preplatenie za osobné auto podľa článku 9 je priamo úmerná jeho vyraďovacej hodnote a rovná sa čiastke zvyšnej registračnej dane zahrnutej v jeho vyraďovacej hodnote.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anteilsrechte repräsentieren eigentumsrechte an kapitalgesellschaften und quasi-kapitalgesellschaften; sind stellen eine forderung auf den restwert dar, nachdem die forderungen aller anderen gläubiger befriedigt wurden.
majetkové účasti predstavujú majetkové práva vo vzťahu ku korporáciám alebo kvázikorporáciám; jedná sa o pohľadávku na zostatkovú hodnotu po tom, ako boli uspokojené pohľadávky všetkých ostatných veriteľov.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
8. die in absatz 1 buchstabe g genannte forderungsklasse schließt auch den restwert von leasingobjekten ein, falls dieser nicht in dem in anhang vii teil 3 nummer 4 definierten leasing-forderungswert enthalten ist.
8. trieda expozícií uvedená v odseku 1 písm. g) zahŕňa zostatkovú hodnotu prenajatého majetku, ak táto už nie je zahrnutá v expozíciách z prenájmu, ako je vymedzené v prílohe vii časť 3 bod 4.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(1) der betrag der gemäß artikel 9 zu erstattenden zulassungssteuer für einen personenkraftwagen steht in direkter beziehung zum restwert des fahrzeugs und ist gleich dem betrag der darin enthaltenen rest-zulassungssteuer.
1. Čiastka registračnej dane určená na preplatenie za osobné auto podľa článku 9 je priamo úmerná jeho vyraďovacej hodnote a rovná sa čiastke zvyšnej registračnej dane zahrnutej v jeho vyraďovacej hodnote.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: