Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
denn auch in spanien fällt die steuergesetzgebung grundsätzlich in die zuständigkeit des zentralstaats.
v Španielsku totiž daňová legislatíva v zásade tiež patrí do právomoci ústrednej vlády.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
außerdem weisen der industrielle sektor und die steuergesetzgebung jeweils landestypische eigenheiten auf.
do Únie prináša svoju osobitnú hospodársku štruktúru, ako aj vlastnú daňovú legislatívu.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die beiden vorschläge sind steuerlich neutral und haben keine Änderungen der mitgliedstaatlichen steuergesetzgebung zur folge.
obidva návrhy sú neutrálne z daňového hľadiska a nezavádzajú žiadne zmeny do vnútroštátnych daňových predpisov členských štátov.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
im allgemeinen ist es im bereich der steuergesetzgebung üblich, dass von den mitgliedstaaten entsprechungstabellen verlangt werden.
pri daňových právnych predpisoch je všeobecne zaužívaným postupom vyžadovať od členských štátov tabuľky zhody.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
inangriffnahme der Überprüfung der geltenden steuergesetzgebung und der verwaltungsverfahren, um eine effektive durchsetzung der steuergesetzgebung zu gewährleisten.
začať s revíziou platných právnych predpisov v daňovej oblasti a správnych postupov na účel zabezpečenia účinného presadzovania právnych predpisov v daňovej oblasti.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
die kommission weist darauf hin, dass die richtlinien nach dem gegenwärtigen stand der annäherung der steuergesetzgebung steuererleichterungen lediglich zulassen.
komisia zdôrazňuje, že smernice len umožňujú zvýhodnené daňové zaobchádzanie v tejto fáze aproximácie daňových právnych predpisov.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
beurteilung durch berufs- oder wirtschaftsverbände die steuererleichterung wurde durch die rumänische steuergesetzgebung auf initiative der wirtschaftsverbände eingeführt.
hodnotenie podnikateľskými organizáciami daňové zvýhodnenie bolo zavedené v rámci rumunského finančného kódexu z iniciatívy podnikateľských združení.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
infolgedessen haben sich die slowenischen behörden zu einer Änderung ihrer steuergesetzgebung entschieden und der kommission den damaligen entwurf der neuen vorschrift gemeldet.
následne sa slovinské orgány rozhodli zmeniť svoju daňovú schému a komisii oznámili vtedajší návrh nového predpisu.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
beim steuer-rat handelt es sich um einen sachverständigenausschuss des in steuergesetzgebung spezialisierten unternehmerverbands ”pkpp lewiatan”.
rada pre zdaňovanie je výbor odborníkov pôsobiaci v rámci poľskej konfederácie súkromných zamestnávateľov (pkpp lewiatan), ktorá sa špecializuje na daňové zákony a problematiku.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die steuergesetzgebung der mitgliedstaaten zu überwachen und diese grundsätzlich aufzufordern, etwaige widersprüche zum eu-recht innerhalb einer bestimmten frist zu beheben;
monitorovať daňové právne predpisy členských štátov a systematicky požadovať od členských štátov, aby v stanovenej lehote napravili prípady nezlučiteľnosti s právom eÚ.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die in diesem absatz genannten steuerlichen oder « n a n z i e l l effn m a œ n a h m effn werden von den nationalen behûrden zu einem anderen als dem traditionell durch die steuergesetzgebung der mitgliedstaaten verfolgten zweck festgelegt.
tèto smernica sa nevzンahuje na tie opatrenia, ktorï イlenskï þtèty pova™ujÿ podヒa zmluvy za nevyhnutnï na ochranu osúb, najmê pracovnókov pri pou™óvanó v̅robku, za predpokladu, ™e takïto opatrenia nebudÿ maン vplyv na v̅robky.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es wird die nationalen steuerverwaltungen auf ihrem weg zu einer umfassenden e-steuerverwaltung unterstützen und gleichzeitig zur verringerung des verwaltungsaufwands für die steuerpflichtigen beitragen, indem es eine bessere umsetzung der steuergesetzgebung der union ermöglicht.
bude podporovať vnútroštátne daňové správy v tom, aby sa stali plnohodnotnými elektronickými daňovými správami a taktiež prispievali k zníženiu administratívnej záťaže pre daňovníkov tak, že zabezpečí inteligentnejšie vykonávanie daňových právnych predpisov Únie.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in den bereichen bankenregulierung und - aufsicht , Überwachung des marktverhaltens , steuergesetzgebung und gesellschaftsrecht wurden bereits mehrere initiativen ergriffen , um den eu-rahmen für grenzüberschreitend operierende banken zu verbessern .
prijaté boli viaceré iniciatívy , ktorých cieľom je zlepšiť rámec eÚ pre cezhraničné banky v oblastiach bankovej regulácie a dohľadu , dohľadu nad fungovaním trhu , zdaňovania a práva obchodných spoločností 14 .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(5) infolgedessen haben sich die slowenischen behörden zu einer Änderung ihrer steuergesetzgebung entschieden und der kommission den damaligen entwurf der neuen vorschrift gemeldet. die neue regelung wurde von der kommission im juni 2004 unter der nummer n 402/2004 registriert.
(5) následne sa slovinské orgány rozhodli zmeniť svoju daňovú schému a komisii oznámili vtedajší návrh nového predpisu. komisia novú schému zaevidovala v júni 2004 pod číslom n 402/2004.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: