Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die ergebnisse der besonderen substitutionskontrolle gemäß artikel 9 sind konform;
či zistenia osobitnej kontroly zámeny uvedenej v článku 9 spĺňajú požiadavky;
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
a) die zahl der ausfuhranmeldungen, die für die substitutionskontrolle in anrechnung gebracht werden,
a) počet vývozných vyhlásení, v prípade ktorých sa brali do úvahy kontroly substitúcie;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der zuständige zollbeamte verfasst über jede von ihm durchgeführte substitutionskontrolle gemäß artikel 8 und besondere substitutionskontrolle gemäß artikel 9 einen bericht.
colný úradník, ktorý vykonal kontrolu zámeny alebo osobitnú kontrolu zámeny uvedené v článkoch 8 a 9, vypracuje o každej z nich správu.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die ergebnisse der substitutionskontrolle gemäß artikel 8 oder der besonderen substitutionskontrolle gemäß artikel 9 sind nicht konform.
či zistenia kontroly zámeny uvedenej v článku 8 alebo osobitnej kontroly zámeny uvedenej v článku 9 nespĺňajú požiadavky.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
„Über jede substitutionskontrolle gemäß den absätzen 2 und 2a ist von dem zuständigen beamten, der die kontrolle vorgenommen hat, ein bericht zu erstellen.
„každá kontrola zámeny podľa odsekov 2 a 2a sa zaznamená zodpovedným úradníkom, ktorý ju vykoná.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) ist die substitutionskontrolle unbeschadet von kontrollmaßnahmen aufgrund anderer bestimmungen unter anwendung -soweit wie möglich -einer risikoanalyse durchzuführen und
4. Článok 9 (2) sa nahrádza nasledujúcimi vetami:"ak colný úrad vývozu nezapečatil dopravné prostriedky alebo obal, potom:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
betrifft die substitutionskontrolle nur einen ausführer, so darf diese anzahl nicht unter der hälfte der anzahl tage liegen, an denen ausfuhrerstattungsfähige erzeugnisse das zollgebiet der gemeinschaft über die betreffende ausgangszollstelle verlassen.
pokiaľ iba jeden vývozca je predmetom kontroly substitúcie, toto číslo nesmie byť menej ako polovica dní, v ktorých produkty s náhradou opúšťali colné územie spoločenstva cez colné úrady na výstupe.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beschreibung der verfahren, die für die auswahl der einer warenkontrolle, einer substitutionskontrolle oder einer besonderen substitutionskontrolle zu unterziehenden sendungen angewendet wurden, und ihrer wirksamkeit.“
opis postupov výberu zásielok pre fyzické kontroly, kontroly zámeny a osobitné kontroly zámeny a ich účinnosť.“
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(3) wurden mit blick auf die erfordernisse eines bestimmungsdrittlandes ein tierärztliches siegel und ein zollsiegel angebracht, so ist nur dann eine substitutionskontrolle durchzuführen, wenn betrugsverdacht besteht.
3. kde, navyše k colným plombám, sa pridali veterinárne plomby v súlade s požiadavkami tretej krajiny určenia, kontrola substitúcie sa vyžaduje, iba ak je podozrenie z podvodu.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
„die substitutionskontrolle gemäß absatz 2 ist eine konformitätskontrolle, mit der überprüft wird, ob das erzeugnis bzw. die ware mit dem papier übereinstimmt, das sie von der ausfuhrzollstelle zur ausgangszollstelle oder zur bestimmungsstelle des kontrollexemplars t5 begleitet hat.
„kontrola zámeny podľa odseku 2 sa vykoná ako vizuálna kontrola, ktorou sa preverí, či produkty alebo tovar zodpovedajú údajom uvádzaným v sprievodnej dokumentácii, ktorá musí byť priložená k tovaru počas prepravy od colného úradu vývozu k colnému úradu výstupu alebo úradu, ktorému sa zasiela kontrolná kópia t 5.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
f604b: substitutionskontrollen gemäß der verordnung (ewg) nr. 386/90 des rates
f604b: nariadenie rady (ehs) č. 386/90 (náhradné kontroly)
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
Источник: