Вы искали: umweltbilanz (Немецкий - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Slovak

Информация

German

umweltbilanz

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Словацкий

Информация

Немецкий

umweltbilanz/umweltrechnungswesen;

Словацкий

environmentálne účtovníctvo/bilancia,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verbesserung der umweltbilanz in land- und forstwirtschaft.

Словацкий

zlepšovanie ochrany životného prostredia v poľnohospodárstve a lesnom hospodárstve.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

umwelt – ikt-einsatz zur verbesserung unserer eigenen umweltbilanz

Словацкий

Životné prostredie – využívanie ikt na zníženie negatívneho vplyvu na životné prostredie

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die zweite vordringliche herausforderung ist die schwache umweltbilanz des europäischen verkehrssystems.

Словацкий

druhou výzvou prvoradého významu je nedostatočný ekologický charakter európskeho dopravného systému.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei emas müssen sich organisationen mit der stetigen verbesserung ihrer umweltbilanz befassen.

Словацкий

podľa emas sa musia organizácie musia zaviazať k nepretržitému zlepšovaniu svojho environmentálneho správania.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der tec muss für ein höchstmaß an effektivität bei gleichzeitiger verbesserung der umweltbilanz sorgen.

Словацкий

thr bude musieť zabezpečiť, že maximálne zvýšime ich efektívnosť, pričom sa zlepšia výsledky v oblasti životného prostredia.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dadurch würden verbesserungen der energie- und umweltbilanz der fahrzeugparks in der eu gebremst.

Словацкий

tým by sa mohlo spomaliť zvyšovanie energetického a environmentálneho výkonu vozidlového parku v rámci eÚ.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die umweltbilanz bei der erbringung von flugsicherungsdiensten ist inzwischen teil des leistungssystems des einheitlichen europäischen luftraums.

Словацкий

environmentálne správanie poskytovania leteckých navigačných služieb sa stalo súčasťou systému výkonnosti v rámci jednotného európskeho neba.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

a: 3 + pflicht zur bewertung der umweltbilanz von in der verarbeitung und im handel tätigen unternehmen

Словацкий

a: 3 + povinnosť merania výsledkov v oblasti životného prostredia pre spoločnosti zapojené do spracovateľských a obchodných činností

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die mitgliedstaaten haben die verantwortung, regionale und kommunale behörden bei der verbesserung der umweltbilanz ihrer städte zu unterstützen.

Словацкий

Členské štáty zodpovedajú za pomoc regionálnym a miestnym orgánom pri zlepšení pôsobenia miest v ich štátoch na životné prostredie.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die umweltbilanz von Ökofahrzeugen mit alternativen technologien muss gründlich untersucht und unter berücksichtigung des gesamten lebenszyklus mit derjenigen herkömmlicher fahrzeuge verglichen werden.

Словацкий

vplyv ekologických vozidiel vybavených alternatívnymi technológiami sa musí dôkladne posúdiť a porovnať s vplyvom konvenčných vozidiel na základe zohľadnenia celého životného cyklu.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

neben dem einbau abgasarmer motoren führt auch die verwendung schadstoffarmen kraftstoffs dazu, dass die umweltbilanz der binnenschifffahrt im vergleich zu anderen verkehrsträgern positiv bleibt.

Словацкий

okrem montáže motorov s nízkym množstvom spalín vedie aj používanie pohonných hmôt s nízkym obsahom škodlivín k tomu, že ekologická bilancia vnútrozemskej lodnej dopravy ostáva pozitívna v porovnaní s inými prepravnými prostriedkami.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

beide sektoren haben ihre umweltbilanz erheblich verbessert und weitestgehend in den griff bekommen und stellen keine besondere gefahr für die gesundheit dar, weder am arbeitsplatz noch für die Öffent­lichkeit.

Словацкий

tieto odvetvia vo veľkej miere zvládli riadenie svojho vplyvu na životné prostredie a nepredstavujú žiadne mimoriadne ohrozenie zdravia obyvateľov, či už z hľadiska chorôb z povolania alebo verejného zdravia.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

es wurde darauf hingewiesen, dass die kommission harmonisierte methoden zur ermittlung der umweltbilanz über die gesamte lebensdauer von produkten und unternehmen entwickeln wird, um den verbrauchern zuverlässige informationen bereitstellen zu können.

Словацкий

v oznámení sa uvádza, že komisia vypracuje harmonizované metodiky na posúdenie environmentálneho správania výrobkov a spoločností počas ich životného cyklu, ktoré budú slúžiť ako základ pri poskytovaní spoľahlivých informácií spotrebiteľom.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

1.10 der ausschuss betont die notwendigkeit, für eine reibungslose und tragbare umstellung auf einen neuen energiemix zu sorgen und zu berücksichtigen, dass auch die umweltbilanz der fossilen brennstoffe verbessert werden kann.

Словацкий

1.10 ehsv zdôrazňuje potrebu zabezpečenia plynulého a uskutočniteľného prechodu na zmenenú kombináciu energetických zdrojov (energetický mix), ako aj význam zohľadnenia potenciálu na zlepšenie vplyvu fosílnych palív z hľadiska životného prostredia.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

5. verbesserung der zusammenarbeit und partnerschaft mit unternehmen und unternehmensverbänden, gegebenenfalls unter einbeziehung der sozialpartner und verbraucher sowie ihrer organisationen, um die umweltbilanz der unternehmen zu verbessern und nachhaltige produktionsmuster zu erreichen. dies erfordert

Словацкий

5. zlepšovanie spolupráce a partnerstva s podnikmi a ich zastupiteľskými orgánmi a kde to prichádza do úvahy, aj zaangažovanie sociálnych partnerov, spotrebiteľov a ich organizácie s cieľom zlepšiť environmentálne správanie sa podnikov a zamerať sa na trvalo udržateľné spôsoby výroby. to si vyžaduje:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

6.4.2 unabhängig von der verwendeten technik sollte auf jeden fall das recycling mit der erzeu­gung von düngemitteln für die rückführung in den boden vorrang haben, und zwar durch biologische behandlungen, deren positive umweltbilanz einhellig anerkannt wird.

Словацкий

6.4.2 v každom prípade a bez ohľadu na zvolenú techniku by sa mala uprednostňovať recyklácia s výrobou hnojív zameraných na návrat do pôdy, a to prostredníctvom biologického spracovania, ktorého prínos pre životné prostredie je jednoznačne uznávaný.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

3.8 die umweltbilanz moldaus gibt anlass zur sorge für die zukunft (boden, wasser, energie), was bei der aushandlung des abkommens ebenfalls berücksichtigt werden muss.

Словацкий

3.8 environmentálny stav moldavska vyvoláva vážne obavy do budúcnosti (pôda, voda, energetika), čo by sa pri rokovaniach o dohode malo zohľadniť.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(37) in den ihrer notifizierung beigefügten dokumenten "milieubalans 2005" (umweltbilanz 2005) und "fijn stof nader bekeken" (feinstaub näher betrachtet) weisen die niederländischen behörden darauf hin, dass die feinstaubkonzentration in der luft in weiten teilen der niederlande die europäischen grenzwerte überschreitet und geben an, dass im jahr 2010 die Überschreitung der tagesgrenzwerte immer noch häufig, die Überschreitung der jahresgrenzwerte dagegen nur noch selten vorkommen wird. sie merken an, dass Überschreitungen der grenzwerte der richtlinie 99/30/eg in fast allen europäischen großstädten zu beobachten sind. in den niederlanden, in belgien, im ruhrgebiet und im industrialisierten norden italiens sind diese Überschreitungen jedoch großräumiger als in anderen mitgliedstaaten.

Словацкий

(37) v dokumentoch s názvom "vyváženosť životného prostredia 2005" (milieubalans 2005) a "tuhá častica: bližší pohľad" (fijn stof nader bekeken), pripojených k oznámeniu, holandské orgány zdôrazňujú, že koncentrácie tuhých častíc v ovzduší do značnej miery presahujú európske normy kvality ovzdušia na veľkých územiach holandska. holandské orgány poznamenávajú, že denné limity kvality ovzdušia pre tuhé častice sa budú vo veľkej miere prekračovať ešte aj v roku 2010. naproti tomu k porušovaniu ročného priemerného štandardu pre tuhé častice skoro vôbec nedochádza. holandské orgány poznamenávajú, že porušovanie limitných hodnôt stanovených v smernici 99/30/es sa zistilo takmer vo všetkých európskych mestách. k porušovaniu v holandsku, belgicku, v nemeckom porúrí a v priemyselnej oblasti severného talianska však dochádza na väčšom geografickom území ako v iných členských štátoch.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,324,948 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK