Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
denn gott hat uns nicht berufen zur unreinigkeit, sondern zur heiligung.
Çünkü tanrı bizi ahlaksızlığa değil, kutsal bir yaşam sürmeye çağırdı.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
denn unsere ermahnung ist nicht gewesen aus irrtum noch aus unreinigkeit noch mit list;
Çağrımız yalana ya da kirli bir amaca dayanmıyor; bunun hileli bir yönü de yoktur.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
hurerei aber und alle unreinigkeit oder geiz lasset nicht von euch gesagt werden, wie den heiligen zusteht,
aranızda fuhuş, pislik ya da açgözlülük anılmasın bile. kutsallara yaraşmaz bu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
du sollst nicht zum weibe gehen, solange sie ihre krankheit hat, in ihrer unreinigkeit ihre blöße aufzudecken.
‹‹ ‹Âdet gördüğü için kirli sayılan bir kadınla cinsel ilişki kurmayacaksın.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
darum hat sie auch gott dahingegeben in ihrer herzen gelüste, in unreinigkeit, zu schänden ihre eigenen leiber an sich selbst,
bu yüzden tanrı, birbirlerinin bedenlerini aşağılasınlar diye, onları yüreklerinin tutkuları içinde ahlaksızlığa teslim etti.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
und der priester soll aus einer machen ein sündopfer, aus der andern ein brandopfer, und sie versöhnen vor dem herrn über den fluß ihrer unreinigkeit.
kâhin birini günah sunusu, ötekini yakmalık sunu olarak sunacak. böylece kadını kanamasından doğan kirlilikten rabbin huzurunda arıtacak.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
und will reines wasser über euch sprengen, daß ihr rein werdet; von all eurer unreinigkeit und von allen euren götzen will ich euch reinigen.
Üzerinize temiz su dökeceğim, arınacaksınız. sizi bütün kirliliklerinizden ve putlarınızdan arındıracağım.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
so tötet nun eure glieder, die auf erden sind, hurerei, unreinigkeit, schändliche brunst, böse lust und den geiz, welcher ist abgötterei,
bu nedenle bedenin dünyasal eğilimlerini -fuhşu, pisliği, şehveti, kötü arzuları ve putperestlikle eş olan açgözlülüğü- öldürün.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
darum macht euch auf! ihr müßt davon, ihr sollt hier nicht bleiben; um ihrer unreinigkeit willen müssen sie unsanft zerstört werden.
murdarlığınız yüzünden bu yer korkunç biçimde yıkılacak.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
oder wenn er einen unreinen menschen anrührt, in was für unreinigkeit der mensch unrein werden kann, und wüßte es nicht und wird's inne, der hat sich verschuldet.
‹‹ ‹biri bilmeden kirli sayılan bir insana ya da insandan kaynaklanan kendisini kirletecek herhangi bir şeye dokunursa, ne yaptığını anladığı an suçlu sayılacaktır.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
und soll also versöhnen das heiligtum von der unreinigkeit der kinder israel und von ihrer Übertretung in allen ihren sünden. also soll er auch tun der hütte des stifts; denn sie sind unrein, die umher lagern.
böylece en kutsal yeri İsrail halkının kirliliklerinden, isyanlarından, bütün günahlarından arındıracak. buluşma Çadırı için de aynı şeyi yapacak. Çünkü kirli insanların arasında bulunuyor.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
alles lager, darauf sie liegt die ganze zeit ihres flußes, soll sein wie ihr lager zu ihrer gewöhnlichen zeit. und alles, worauf sie sitzt, wird unrein sein gleich der unreinigkeit ihrer gewöhnlichen zeit.
kanaması olduğu sürece, âdet günlerinde olduğu gibi, yattığı her yatak ve üzerine oturduğu her şey kirli sayılacaktır.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
die priester aber gingen hinein inwendig ins haus des herrn, zu reinigen und taten alle unreinigkeit, die im tempel des herrn gefunden ward, auf den hof am hause des herrn, und die leviten nahmen sie und trugen sie hinaus an den bach kidron.
rabbin tapınağını arındırmak için içeri giren kâhinler tapınakta buldukları bütün kirli sayılan şeyleri tapınağın avlusuna çıkardılar. levililer bunları dışarı çıkarıp kidron vadisine götürdüler.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ich habe nichts davon gegessen in meinem leide und habe nichts davongetan in unreinigkeit; ich habe nicht zu den toten davon gegeben; ich bin der stimme des herrn, meines gottes, gehorsam gewesen und habe getan alles, wie du mir geboten hast.
ne yas tutarken ayırdıklarımdan yedim, ne dinsel açıdan kirliyken onlara dokundum, ne de ölülere sundum. tanrım rabbin sözüne kulak verdim. bana bütün buyurduklarını yaptım.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: