Вы искали: unreinigkeit (Немецкий - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Turkish

Информация

German

unreinigkeit

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Турецкий

Информация

Немецкий

denn gott hat uns nicht berufen zur unreinigkeit, sondern zur heiligung.

Турецкий

Çünkü tanrı bizi ahlaksızlığa değil, kutsal bir yaşam sürmeye çağırdı.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn unsere ermahnung ist nicht gewesen aus irrtum noch aus unreinigkeit noch mit list;

Турецкий

Çağrımız yalana ya da kirli bir amaca dayanmıyor; bunun hileli bir yönü de yoktur.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hurerei aber und alle unreinigkeit oder geiz lasset nicht von euch gesagt werden, wie den heiligen zusteht,

Турецкий

aranızda fuhuş, pislik ya da açgözlülük anılmasın bile. kutsallara yaraşmaz bu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du sollst nicht zum weibe gehen, solange sie ihre krankheit hat, in ihrer unreinigkeit ihre blöße aufzudecken.

Турецкий

‹‹ ‹Âdet gördüğü için kirli sayılan bir kadınla cinsel ilişki kurmayacaksın.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darum hat sie auch gott dahingegeben in ihrer herzen gelüste, in unreinigkeit, zu schänden ihre eigenen leiber an sich selbst,

Турецкий

bu yüzden tanrı, birbirlerinin bedenlerini aşağılasınlar diye, onları yüreklerinin tutkuları içinde ahlaksızlığa teslim etti.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und der priester soll aus einer machen ein sündopfer, aus der andern ein brandopfer, und sie versöhnen vor dem herrn über den fluß ihrer unreinigkeit.

Турецкий

kâhin birini günah sunusu, ötekini yakmalık sunu olarak sunacak. böylece kadını kanamasından doğan kirlilikten rabbin huzurunda arıtacak.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und will reines wasser über euch sprengen, daß ihr rein werdet; von all eurer unreinigkeit und von allen euren götzen will ich euch reinigen.

Турецкий

Üzerinize temiz su dökeceğim, arınacaksınız. sizi bütün kirliliklerinizden ve putlarınızdan arındıracağım.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

so tötet nun eure glieder, die auf erden sind, hurerei, unreinigkeit, schändliche brunst, böse lust und den geiz, welcher ist abgötterei,

Турецкий

bu nedenle bedenin dünyasal eğilimlerini -fuhşu, pisliği, şehveti, kötü arzuları ve putperestlikle eş olan açgözlülüğü- öldürün.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darum macht euch auf! ihr müßt davon, ihr sollt hier nicht bleiben; um ihrer unreinigkeit willen müssen sie unsanft zerstört werden.

Турецкий

murdarlığınız yüzünden bu yer korkunç biçimde yıkılacak.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

oder wenn er einen unreinen menschen anrührt, in was für unreinigkeit der mensch unrein werden kann, und wüßte es nicht und wird's inne, der hat sich verschuldet.

Турецкий

‹‹ ‹biri bilmeden kirli sayılan bir insana ya da insandan kaynaklanan kendisini kirletecek herhangi bir şeye dokunursa, ne yaptığını anladığı an suçlu sayılacaktır.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und soll also versöhnen das heiligtum von der unreinigkeit der kinder israel und von ihrer Übertretung in allen ihren sünden. also soll er auch tun der hütte des stifts; denn sie sind unrein, die umher lagern.

Турецкий

böylece en kutsal yeri İsrail halkının kirliliklerinden, isyanlarından, bütün günahlarından arındıracak. buluşma Çadırı için de aynı şeyi yapacak. Çünkü kirli insanların arasında bulunuyor.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alles lager, darauf sie liegt die ganze zeit ihres flußes, soll sein wie ihr lager zu ihrer gewöhnlichen zeit. und alles, worauf sie sitzt, wird unrein sein gleich der unreinigkeit ihrer gewöhnlichen zeit.

Турецкий

kanaması olduğu sürece, âdet günlerinde olduğu gibi, yattığı her yatak ve üzerine oturduğu her şey kirli sayılacaktır.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die priester aber gingen hinein inwendig ins haus des herrn, zu reinigen und taten alle unreinigkeit, die im tempel des herrn gefunden ward, auf den hof am hause des herrn, und die leviten nahmen sie und trugen sie hinaus an den bach kidron.

Турецкий

rabbin tapınağını arındırmak için içeri giren kâhinler tapınakta buldukları bütün kirli sayılan şeyleri tapınağın avlusuna çıkardılar. levililer bunları dışarı çıkarıp kidron vadisine götürdüler.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich habe nichts davon gegessen in meinem leide und habe nichts davongetan in unreinigkeit; ich habe nicht zu den toten davon gegeben; ich bin der stimme des herrn, meines gottes, gehorsam gewesen und habe getan alles, wie du mir geboten hast.

Турецкий

ne yas tutarken ayırdıklarımdan yedim, ne dinsel açıdan kirliyken onlara dokundum, ne de ölülere sundum. tanrım rabbin sözüne kulak verdim. bana bütün buyurduklarını yaptım.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,419,008 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK