Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die letzte finanzierungsentscheidung sei im dezember 1991 getroffen worden.
komission hallussa olevien tietojen mukaan viimeinen rahoituspäätös tehtiin joulukuussa 1991.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
die europäische union wäre die erste, die dann die konkrete finanzierungsentscheidung trifft.
euroopan unioni olisi ensimmäinen, joka tekisi konkreettisen rahoituspäätöksen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ausschreibungen werden durch eine nach dem grundsatz der jährlichkeit verabschiedete finanzierungsentscheidung genehmigt.
ehdotuspyyntöjen julkaiseminen perustuu rahoituspäätöksiin, jotka tehdään vuotuisuusperiaatteen mukaisesti.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
gesamtkosten = gesamtkosten der maßnahme, wie in der kofinanzierungsvereinbarung/finanzierungsentscheidung festgelegt.
kok. kust. = tukisopimuksen/rahoituspäätöksen mukaiset toimen kokonaiskustannukset.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
die verwaltungsstelle überprüft die gestellten anträge in finanzieller und rechtlicher hinsicht und bereitet eine finanzierungsentscheidung vor.
paikallisen toimintaryhmän sisäiset valmiudet on arvioitava rehellisesti, jotta voidaan päättää, pystytäänkö kaikki tehtävät hoitamaan sisäisin voimin vai tarvitaanko avuksi ulkopuolisia asiantuntijoita (myös sellaisten muiden paikallisten toimintaryhmien asiantuntemusta, jotka ovat aikaisemmin toteuttaneet samanlaisia hankkeita).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daher muss bei der ausarbeitung des nächsten mehrjährigen finanzrahmens bald eine finanzierungsentscheidung für die weltraumkomponente vorbereitet werden.
piakkoin on siis valmisteltava päätös avaruuskomponentin rahoittamisesta – osana seuraavan monivuotisen rahoituskehyksen parissa tehtävää työtä.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die kommission trifft die finanzierungsentscheidung zur billigung des jahresprogramms bis zum 1. märz des betreffenden jahres.
komissio tekee rahoituspäätöksen, jolla vuosittainen ohjelma hyväksytään, viimeistään kyseisen vuoden maaliskuun 1 päivänä.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество:
jede genehmigung von sofortmaßnahmen durch die kommission hat eine Änderung der finanzierungsentscheidung zur billigung des jahresprogramms des betreffenden mitgliedstaats zur folge.
jos komissio ryhtyy hätätoimenpiteisiin, kyseisen jäsenvaltion vuosittaisen ohjelman hyväksyvää rahoituspäätöstä muutetaan.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
die kommission trifft die finanzierungsentscheidung zur billigung des jahresprogramms bis zum 1. märz des betreffenden jahres.
komissio tekee rahoituspäätöksen, jolla vuosittainen ohjelma hyväksytään, viimeistään kyseisen vuoden 1 päivänä maaliskuuta.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
bezüglich der zusätzlichen kosten läuft die maßnahme vom 1. januar des in der finanzierungsentscheidung zur billigung des jahresprogramms erwähnten jahres:
ylimääräisten kustannusten osalta toimen katsotaan alkavan vuosiohjelman hyväksymisestä tehdyssä rahoituspäätöksessä mainitun vuoden tammikuun 1 päivänä ja päättyvän
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
die bindung der haushaltsmittel der gemeinschaft erfolgt jährlich auf der grundlage der finanzierungsentscheidung der kommission nach artikel 21 absatz 4.
yhteisön talousarviositoumukset tehdään vuosittain 21 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun komission rahoituspäätöksen perusteella.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
mittelbindungen = wie vereinbart zwischen zuständiger behörde und der begünstigten stelle und in der kofinanzierungsvereinbarung/finanzierungsentscheidung festgelegt.
maksusitoumukset = kuten on sovittu vastuuviranomaisen (vv) ja tukea saavan järjestön välisessä yhteisrahoitussopimuksessa/rahoituspäätöksessä.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
zudem soll das politische und sicherheitspolitische komitee immer dann konsultiert werden, wenn eine finanzierungsentscheidung für eine bestimmte operation zu treffen ist, die politische oder strategische auswirkungen hat.
poliittisten ja turvallisuusasioiden komiteaa kuullaan aina, kun tehdään tiettyä operaatiota koskeva rahoituspäätös, jolla on poliittista ja strategista vaikutusta.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die kommission zahlt den restbetrag, sofern ihr spätestens neun monate nach ablauf der in der finanzierungsentscheidung zur billigung des jahresprogramms festgesetzten frist für die förderfähigkeit der ausgaben folgende unterlagen übermittelt wurden:
komissio suorittaa loppumaksun edellyttäen, että seuraavat asiakirjat on toimitettu sille viimeistään yhdeksän kuukauden kuluttua rahoituspäätöksessä, jolla vuosittainen ohjelma hyväksytään, määritellyn menojen tukikelpoisuusajan päättymisestä:
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 4
Качество:
eine erste vorfinanzierung in höhe von 50 % des in der finanzierungsentscheidung zur billigung des jahresprogramms zugewiesenen betrags wird dem mitgliedstaat binnen 60 tagen nach annahme der finanzierungsentscheidung ausgezahlt.
jäsenvaltiolle maksetaan ensimmäisenä ennakkomaksuna 50 prosenttia määrästä, joka sille on myönnetty rahoituspäätöksessä, jolla vuosittainen ohjelma hyväksytään, 60 päivän kuluessa siitä kun kyseinen päätös on tehty.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 4
Качество:
die bindung der haushaltsmittel der gemeinschaft erfolgt jährlich auf der grundlage der finanzierungsentscheidung der kommission zur billigung des jahresprogramms nach artikel 19 absatz 4 unterabsatz 3.
yhteisön talousarviositoumukset tehdään vuosittain noudattaen 19 artiklan 4 kohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitettua komission rahoituspäätöstä, jolla vuosittainen ohjelma hyväksytään.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 4
Качество:
bezüglich der entgangenen gebühren läuft die maßnahme vom 1. januar bis zum 31. dezember des in der finanzierungsentscheidung zur billigung des jahresprogramms angegebenen jahres.
menetettyjen maksujen osalta toimen katsotaan alkavan vuosiohjelman hyväksymisestä tehdyssä rahoituspäätöksessä mainitun vuoden tammikuun 1 päivänä ja päättyvän saman vuoden joulukuun 31 päivänä.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
damit 2008 finanzierungsentscheidungen zur billigung des jahresprogramms für 2007 angenommen werden können, schätzt die kommission, welcher nach artikel 12 zu berechnende betrag den mitgliedstaaten voraussichtlich zuzuweisen sein wird, und bindet die entsprechenden mittel im gemeinschaftshaushalt 2007.
jotta vuonna 2008 voidaan tehdä rahoituspäätökset vuosittaisen ohjelman 2007 mukaisesti, komissio tekee yhteisön vuoden 2007 talousarviositoumuksen jäsenvaltioille myönnettäviä määriä koskevan, 12 artiklassa tarkoitetulla tavalla lasketun arvion perusteella.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество: