Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
friedensbemühungen zu.
euroopan unionille lan keaa näissä rauhanpyrkimyksissä avainrooli.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sind dies unsere friedensbemühungen?
näinkö me ponnistelemme rauhan puolesta?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
der europäischen union kommt eine schlüsselrolle bei den friedensbemühungen zu.
euroopan unionille lankeaa näissä rauhanpyrkimyksissä avainrooli.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
die kommission unterstützt zudem die von präsident pastrana unternommenen friedensbemühungen.
komissio tukee niin ikään presidentti pastranan rauhanponnisteluja.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
der rat bekräftigt erneut, dass er die friedensbemühungen im gesamten sudan unterstützt."
neuvosto vahvisti tukevansa rauhanpyrkimyksiä koko sudanissa."
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
der europäische rat bekräftigt, dass die eu an der unterstützung von friedensbemühungen in darfur festhält.
eurooppa-neuvosto vahvistaa eu:n sitoutumisen darfurin rauhanponnistelujen tukemiseen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die friedensbemühungen im nahen osten müssen auf die neutralisierung von friedensgegnern wie der hamas ausgerichtet sein.
lähi-idän rauhanpyrkimyksissä on keskityttävä siihen, että rauhan viholliset, kuten hamas, tehdään vaarattomiksi.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
diese friedensbemühungen stellen eine immense hoffnung für tausende seit einem halben jahrhundert getrennte familien dar.
nämä rauhanponnistelut ovat ääretön toivonlähde niille perheille, jotka ovat eläneet erossa toisistaan puolen vuosisadan ajan.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
"die europäische union bekräftigt, dass sie die von präsident pastrana eingeleiteten friedensbemühungen politisch unterstützt.
"euroopan unioni vahvistaa poliittisen tukensa presidentti pastranan rauhanponnisteluille.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
arafats anschuldigungen hätten die friedensbemühungen nachhaltig gestört, welche in dieser woche doch in stockholm stattfin-
eu ei voi korvata yhdysvaltoja, vaan molempien tulee toimia yhteistyössä rauhan puolesta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
betreffend den nahen osten forderten mehrere minister, dass die europäische union ihre rolle bekräftigen und ihre friedensbemühungen fortsetzen sollte.
lähi-idän osalta useat ministerit pyysivät euroopan unionia olemaan läsnä ja jatkamaan toimiaan rauhan saavuttamiseksi.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die minister bekundeten erneut ihre unterstützung für die konstruktiven friedensbemühungen des sonderbeauftragten der vereinten nationen und die konkreten initiativen der organisation der islamischen konferenz.
ministerit toistivat tukevansa yk:n erityislähettilään toteuttamia rakentavia toimia rauhan aikaansaamiseksi sekä islamilaisten maiden järjestön (oic) myönteisiä aloitteita.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
außerdem waren 2004 auf ebene der von afrika selbst ausgehenden friedensbemühungen, die die gemeinschaft mit umfangreichen mitteln unterstützt, erste erfolge zu verzeichnen.
lisäksi vuonna 2004 eu:n merkittävästi rahoittamat ja afrikan johdolla tehdyt pyrkimykset palauttaa rauha alkoivat tuottaa tulosta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der bei trittsprozess sollte als ein katalysator für die friedensbemühungen dienen; er könnte zu einer politischen lösung des problems der teilung der insel führen.
komission tavoitteena on pyrkiä kattavaan yritysveroratkaisuun sellaisten yritysten osalta, jotka toimivat eri jäsenmaissa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der europäische rat begrüßt die neue dynamik bei den bemühungen um einen gerechten, umfassenden und dauerhaften frieden im nahen osten und bekräftigt die uneingeschränkte unterstützung der friedensbemühungen durch die union.
eurooppa-neuvosto on tyytyväinen uuteen sysäykseen kohti oikeudenmukaista, kokonaisvaltaista ja kestävää rauhaa lähi-idässä ja vahvistaa euroopan unionin tukevan sitä täysin.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
16.2 die friedensbemühungen im nahen osten, die internationale polizeiliche zusammenarbeit, die wirksame kontrolle der außengrenzen und die entwicklungspolitik sind unerlässliche ergänzungen zu den maßnahmen für mehr sicherheit in europa.
16.2 pyrkimys rauhaan lähi-idässä, kansainvälinen poliisiyhteistyö, ulkorajojen tehokas valvonta ja kehityspolitiikka täydentävät olennaisella tavalla toimenpiteitä, joilla pyritään vahvistamaan turvallisuutta euroopassa.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
angesichts einiger positiver anzeichen in bezug auf die mögliche unterzeichnung einer waffenstillstandsvereinbarung vertritt die europäische union die ansicht, daß die friedensbemühungen nunmehr intensiviert werden sollten, damit eine solche vereinbarung rasch geschlossen werden kann.
koska on voitu havaita myönteisiä merkkejä tulitaukosopimuksen mahdollisesta allekirjoittamisesta, euroopan unioni katsoo, että rauhanpyrkimyksiä olisi nyt tehostettava, jotta kyseinen sopimus saataisiin nopeasti tehdyksi.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
dennoch ist der rat der auffassung, dass das gesetz - sofern es wirksam und in transparenter weise umgesetzt wird - einen positiven beitrag zu den friedensbemühungen in kolumbien leisten kann.
neuvosto on kuitenkin sitä mieltä, että jos laki pannaan tosiasiallisesti ja avoimella tavalla täytäntöön, se vaikuttaa myönteisesti rauhanpyrkimyksiin kolumbiassa.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
vertreter der fraktionen: laut gerardo galeote quecedo (evped, e) gibt es gerade in zeiten der hoffnung mehr gewalt, um die friedensbemühungen zu torpedieren.
parlamentti hyväksyi mietinnön komission tiedonannoista yhteisön maahanmuuttopolitiikkaan sovellettavasta avoimesta koordinaatiomenetelmästä sekä siirtolaisuuskysymyksistä osana suhteita kolmansiin maihin.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
angesichts der lang andauernden auseinandersetzungen zwischen regierung und opposition unterstützt das ep die friedensbemühungen der organisation amerikanischer staaten (oas) und der gruppe der "freunde venezuelas" (brasilien. chile, spanien, usa, mexiko, portugal).
komission ehdotuksella pyritään peruuttamaan pysyvästi lupa lisäaineen e 425 (konjac) käyttöön minipikareihin pakatuissa hyytelömakeisissa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование