Спросить у Google

Вы искали: immaterialgüterrechten (Немецкий - Финский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Финский

Информация

Немецкий

Verbesserung des Schutzes und der Durchsetzung von Immaterialgüterrechten in Drittländern

Финский

Teollis- ja tekijänoikeussuojan parantaminen ja täytäntöönpano EU:n ulkopuolisissa maissa

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Die Durchsetzung von Immaterialgüterrechten bleibt ein Hauptproblem auf internationaler Ebene.

Финский

Immateriaalioikeuksien täytäntöönpano on edelleen suuri ongelma kansainvälisellä tasolla.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Strategie zum Schutz und zur Durchsetzung von Immaterialgüterrechten in Drittländern (Mitteilung)

Финский

Strategia teollis- ja tekijänoikeuksien suojaamiseksi ja täytäntöönpanemiseksi kolmansissa maissa (komission tiedonanto)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Aktionsplan für einen neuen Konsens über die Durchsetzung von Immaterialgüterrechten (Mitteilung)

Финский

Uuteen yksimielisyyteen teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamisesta: EU:n toimintasuunnitelma (komission tiedonanto)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Der Durchsetzung von Immaterialgüterrechten wird auch in bilateralen EU-Abkommen über Zusammenarbeit im Zollbereich Priorität eingeräumt.

Финский

Teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöönpano on etusijalla myös EU:n kahdenvälisissä tulliyhteistyösopimuksissa.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Die Kommission hat mit großem Mitteleinsatz den Kampf gegen Produktpiraterie und für eine bessere Durchsetzung von Immaterialgüterrechten in Schlüsselländern wie China aufgenommen.

Финский

Komissio on osoittanut runsaasti resursseja väärennösten torjuntaan ja immateriaalioikeuksien täytäntöönpanoon keskeisissä kolmansissa maissa, kuten Kiinassa.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Unzureichender Schutz von Rechten am geistigen Eigentum, einschließlich geografischer Angaben, mangelhafte Anwendung und Durchsetzung von Immaterialgüterrechten.

Финский

Teollis- ja tekijänoikeuksien heikko suoja, myös maantieteellisten alkuperämerkintöjen osalta, sekä asianmukaisen täytäntöönpanon ja valvonnan puutteet.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Sie hat das Nagoya-Protokoll im April 2014 umgesetzt und ratifiziert und wird sich weiterhin aktiv an der weltweiten Diskussion über Umweltaspekte im Zusammenhang mit Immaterialgüterrechten beteiligen.

Финский

EU pani täytäntöön ja ratifioi Nagoyan pöytäkirjan huhtikuussa 2014 ja osallistuu edelleen aktiivisesti globaaliin keskusteluun teollis- ja tekijänoikeuksiin liittyvistä ympäristökysymyksistä.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

In diesem Zusammenhang wurde kürzlich ein neuer Zollaktionsplan EU-China zur Durchsetzung von Immaterialgüterrechten für die Jahre 2014-2017 unterzeichnet.

Финский

Tähän liittyen hiljattain allekirjoitettiin uusi EU:n ja Kiinan tullitoimintasuunnitelma teollis- ja tekijänoikeuksien täytäntöönpanosta vuosiksi 2014–2017

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Im IKT-Sektor existieren Geschäftsmodelle wie die Open-Source-Software neben Modellen, die auf Immaterialgüterrechten basieren.

Финский

Lisäksi tieto- ja viestintätekniikan alalla on nykyisin omistusoikeuksiin perustuvien mallien rinnalla olemassa avoimen lähdekoodin ohjelmistoihin perustuvia liiketoimintamalleja.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1.5 Der EWSA betont die Notwendigkeit, die europäische Zivilgesellschaft und diejenige der Drittländer besser über die Folgen von Verletzungen von Immaterialgüterrechten zu informieren und dafür zu sensibilisieren.

Финский

1.5 ETSK korostaa tarvetta jakaa eurooppalaiselle kansalaisyhteiskunnalle ja kolmansien maiden kansalaisyhteiskunnille nykyistä enemmän tietoa ja valistusta seurauksista, jotka liittyvät teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamatta jättämiseen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Sie sollten strengere Bestimmungen zum Schutz geistigen Eigentums und zum fairen Wettbewerb beinhalten, beispielsweise Regelungen über die Durchsetzung von Immaterialgüterrechten, die sich an die Bestimmungen der EU-Durchsetzungsrichtlinie anlehnen.

Финский

Sopimusten immateriaalioikeus- ja kilpailumääräysten olisi oltava aiempaa voimakkaampia; esimerkiksi immateriaalioikeuksien täytäntöönpanosta olisi määrättävä EY:n täytäntöönpanodirektiivin tavoin.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Die Kommission ist der Auffassung, dass sich in den letzten zehn Jahren nicht nur ein bedeutender technologischer Wandel, sondern auch eine erhebliche Entwicklung der Grundfragen und Gefahren für das geistige Eigentum europäischer Unternehmen sowie des Verhältnisses der Gesellschaft zu den Immaterialgüterrechten vollzogen hat.

Финский

Komissio toteaa, että viimeisen kymmenen vuoden aikana on tapahtunut merkittäviä teknologisia muutoksia, mutta myös eurooppalaisten yritysten teollis- ja tekijänoikeuksiin liittyvät haasteet ja riskit ovat muuttuneet huomattavasti, samoin kuin yhteiskunnan suhtautuminen teollis- ja tekijänoikeuksiin.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Was gut funktionierte, soll dabei als Grundlage dienen und angesichts der beträchtlichen technischen Veränderungen sowie der neuen Herausforderungen und gesellschaftlichen Entwicklungen, die in den vergangenen zehn Jahren im Zusammenhang mit Immaterialgüterrechten entstanden sind, verbessert werden.

Финский

Tässä on otettava huomioon merkittävät teknologiset muutokset sekä teollis- ja tekijänoikeuksiin liittyvät uudet haasteet ja yhteiskunnallinen kehitys viimeisten 10 vuoden aikana.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Ein angemessener Schutz von Immaterialgüterrechten, wie Patenten, Urheberrechten und Marken, ist unerlässlich, wenn Europa seinen komparativen Vorteil bei Innovation, Design und hochwertigen Erzeugnissen nutzen will.

Финский

Teollis- ja tekijänoikeuksien, kuten patenttien ja tavaramerkkien riittävä suoja on olennaisen tärkeä, jotta Eurooppa voisi hyödyntää kilpailuetuaan innovaatioiden, suunnitteluun ja suuriarvoisen tuotannon alalla.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat und den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss – EU-Aktionsplan für einen neuen Konsens über die Durchsetzung von Immaterialgüterrechten

Финский

Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle ja Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle – Uuteen yksimielisyyteen teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamisesta: EU:n toimintasuunnitelma

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Es sind nicht nur Maßnahmen für den wirksamen Schutz und die effektive Durchsetzung von Immaterialgüterrechten auf internationaler Ebene erforderlich, sondern es bedarf auch einer Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die wirtschaftlichen und anderen Folgen von rechtsverletzenden Gütern sowie für deren negative Auswirkungen auf die Bereiche Innovation, Gesundheit und Sicherheit.

Финский

Tarvitaan poliittisia toimia, jotta voidaan varmistaa teollis- ja tekijänoikeuksien tehokas suoja ja täytäntöönpano kansainvälisesti mutta myös lisätä yleistä tietoisuutta teollis- ja tekijänoikeuksia loukkaavien tavaroiden taloudellisista ja muista vaikutuksista ja niiden haitoista innovaatioiden ja myös terveyden ja turvallisuuden kannalta.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Dies wird zur Beseitigung bestehender administrativer Hindernisse beitragen und Hinweise geben, wie die Inhaberschaft und Verwertung der Ergebnisse von F&E sowie damit zusammenhängenden Immaterialgüterrechten am besten mit den grundlegenden Zielen öffentlicher Forschungseinrichtungen in Einklang gebracht werden können.

Финский

Tarkoituksena on poistaa olemassa olevia hallinnollisia esteitä ja antaa opastusta siitä, miten T&K-tulosten omistajuus ja hyödyntäminen sekä asiaan liittyvät immateriaalioikeudet voidaan parhaiten yhdistää julkisen sektorin tutkimuslaitosten perustavoitteiden kanssa.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

Der Richtlinienvorschlag befasst sich mit der Verletzung aller Rechte an geistigem Eigentum (Immaterialgüterrechte), die innerhalb der EU harmonisiert wurden; er betrifft also sowohl das Urheberrecht als auch das gewerbliche Eigentum (beispielsweise Marken oder Gebrauchsmuster).

Финский

Ehdotettu direktiivi kattaa loukkaukset, jotka kohdistuvat EU:ssa yhdenmukaistettuihin tekijänoikeuksiin ja teollisoikeuksiin, kuten tavaramerkkeihin ja malleihin.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Sie enthält neue Indikatoren und dank neuer Informationsquellen detailliertere Daten zur Effizienz der Gerichte in den Bereichen öffentliches Auftragswesen und Immaterialgüterrechte.

Финский

Tulostaulussa on uusia indikaattoreita ja uusiin tietolähteisiin perustuvaa tarkempaa tietoa esim. tuomioistuinten tehokkuudesta julkisia hankintoja ja aineettomia oikeuksia koskevissa asioissa.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK