Вы искали: kontras (Немецкий - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Finnish

Информация

German

kontras

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Финский

Информация

Немецкий

natürlich gibt es bei jeder richtlinie pros und kontras.

Финский

jokaisessa direktiivissä on tietenkin hyviä ja huonoja puolia.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die informationsrevolution ist eine neue industrielle revolution mit allen ihren pros und kontras.

Финский

tietovallankumous on uusi teollinen vallankumous kaikkien hyötyineen ja haittoineen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

lateinamerika ist nicht mehr der erdteil, wo jeder herrscher ein diktator ist, wo die menschenrechte geschändet werden, wo hyperinflation herrscht, wo sich die interessanten, aber auch ach so geheimen kontras oder kontrakontras aufhalten.

Финский

latinalainen amerikka ei ole enää diktaattorien, ihmisoikeusloukkauksien, hyperinflaation, mielenkiintoisten, mutta niin salaisten contrien ja vasta-contrien manner.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

lateinamerika ist nicht mehr der erdteil, wo jeder herrscher ein diktator ist, wo die menschenrechte geschändet werden, wo hyperinflation herrscht, wo sich die interessanten, aber auch ach so geheimen kontras oder kontrakontras aufhalten. ten.

Финский

mutta latinalaisesta amerikasta on tultava pysyvä kohta työjärjestyksessämme.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2.3 „vereinbarkeit » kontra „harmonisierung » nach artikel 109 des eg-vertrags müssen die innerstaatlichen rechtsvorschriften mit dem eg-vertrag und der satzung des eszb „im einklang stehen ».

Финский

2.3 « sopusointu » ja « yhdenmukaistaminen » perustamissopimuksen artiklassa 109 edellytetään, että kansallisen lainsäädännön on oltava « sopusoinnussa » perustamissopimuksen ja ekpj: n perussäännön kanssa.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,760,919,097 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK