Вы искали: markenrichtlinie (Немецкий - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Finnish

Информация

German

markenrichtlinie

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Финский

Информация

Немецкий

Überarbeitung der gemeinschaftsmarkenverordnung und der markenrichtlinie

Финский

yhteisön tavaramerkkiasetuksen ja tavaramerkkidirektiivin tarkistaminen

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies gilt auch für Änderungen der einschlägigen bereits in der markenrichtlinie enthaltenen bestimmungen.

Финский

sama pätee tarvittavien muutosten tekemiseen vastaaviin säännöksiin, jotka sisältyvät jo tavaramerkkidirektiiviin.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

markenrichtlinie nichtgenehmigte genehmigte benutzung benutzung der der marke bmw in den anzeigeneiner kfz-werkstatt

Финский

ety:n ja marokon välinen yhteistyösopimus — 41 artiklan 1 kohta — syrjintäkiellon periaate sosiaaliturvan alalla — henkilöllinen soveltamisala

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

artikel 30 und 36 eg-vertrag -markenrichtlinie - pflanzenschutzmittel - parallelimport -erschöpfung

Финский

palvelujen vapaa liikkuvuus -televisiolähetystoiminta -sijoittautuminen - kansallisen lainsäädännön rikkominen

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf der grundlage dieser bewertung und einer folgenabschätzung wird die kommission im letzten quartal 2011 vorschläge zur Überarbeitung der gemeinschaftlichen markenverordnung und der markenrichtlinie vorlegen.

Финский

tämän arvioinnin ja vaikutustenarvioinnin perusteella komissio aikoo vuoden 2011 viimeisen neljänneksen aikana esittää ehdotuksia sekä yhteisön tavaramerkistä annetun asetuksen että tavaramerkistä annetun direktiivin tarkistamisesta.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mit der neufassung der markenrichtlinie soll eu-weit für leistungsfähigere und für unternehmen leichter zu nutzende verfahren für die eintragung von marken gesorgt werden.

Финский

tavaramerkkidirektiivin uudelleenlaadinnan tavoitteena on parantaa koko eu:n tavaramerkkien rekisteröintijärjestelmien käyttökelpoisuutta ja tehokkuutta yritysten kannalta.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

demnach überläßt es artikel 12 absatz 2 der markenrichtlinie dem innerstaatlichen recht, festzulegen, ob und wieweit die benutzung einer verfallenen marke zu verbieten ist.

Финский

näilläennakkoratkaisukysymyksilläänkansallinen tuomioistuin pyrkii ennen kaikkea saamaan selville, onko tavaramerkkidirektiivin 12 artiklan 2 kohdan b alakohtaa tulkittava siten, että sillä estetään se, että sellaisten toisesta jäsenvaltiosta, jossa tuotteita laillisesti myydään, peräisin olevien tuotteiden myynti kielletään sillä perusteella, että tuotteet on varustettu tavaramerkillä, jonka käyttö on nimenomaisesti kielletty sen haltijalta siinä jäsenvaltiossa, johon tuotteet tuodaan, koska merkin on siellä katsottu olevan omiaan johtamaan kuluttajia harhaan.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die zustimmung des markeninhabers zum inverkehrbringen der mit der marke versehenen erzeugnisse im sinne von artikel 7 absatz 1 der markenrichtlinie bezieht sich auf die möglichkeit einer steuerung des ersten inverkehrbringens oder des ersten vertriebes dieser erzeugnisse im ewr durch den markeninhaber.

Финский

ensimmäinen kanneperuste, joka koskee mma-päätöksen 109 artiklan 1 kohdan rikkomista

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

derartige maßnahmen, die auf eine umfassendere rechtsangleichung durch die markenrichtlinie abstellen, können lediglich auf eu-ebene ergriffen werden, insbesondere da die kohärenz mit dem gemeinschaftsmarkensystem gewährleistet sein muss.

Финский

tällaiset toimenpiteet, joilla pyritään nostamaan tavaramerkkidirektiivillä nykyisin aikaan saatua lähentämistasoa, voidaan toteuttaa vain eu:n tasolla erityisesti siksi, että niiden on oltava johdonmukaisia suhteessa yhteisön tavaramerkkijärjestelmään.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

fünf jahre nach inkrafttreten der Änderungen der verordnung über die gemeinschaftsmarke (und ggf. auch der markenrichtlinie) könnte die kommission den neuen rechtsrahmen für die zusammenarbeit prüfen, insbesondere im hinblick auf den finanzierungsmechanismus für die zusammenarbeit.

Финский

komissio voisi tarkastella yhteistyölle vahvistettua uutta oikeudellista kehystä uudelleen viiden vuoden kuluttua tavaramerkkiasetukseen (ja tarvittaessa myös tavaramerkkidirektiiviin) tehtyjen muutosten voimaantulosta kiinnittäen erityishuomiota yhteistyön rahoitusjärjestelmään.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als gesamtpaket betrachtet, ist das gemeinsame ziel des vorschlags der kommission für eine verordnung des europäischen parlaments und des rates zur Änderung der verordnung (eg) nr. 207/2009 des rates vom 26. februar 2009 über die gemeinschaftsmarke, zur Änderung der verordnung (eg) nr. 2868/95 der kommission zur durchführung der verordnung (eg) nr. 40/94 des rates über die gemeinschaftsmarke und zur aufhebung der verordnung (eg) nr. 2869/95 der kommission über die an das harmonisierungsamt für den binnenmarkt (marken, muster und modelle) zu entrichtenden gebühren (com(2013) 0161 final – 2013/0088 (cod)) (verordnungsvorschlag) und des parallelen vorschlags zur neufassung der markenrichtlinie in erster linie die förderung von innovation und wirtschaftswachstum durch für unternehmen besser zugänglichere, leistungsfähigere und effektivere verfahren für die eintragung von marken, die kostengünstiger, einfacher und schneller sind sowie mehr rechtssicherheit und einen besseren schutz vor nachahmungen bieten.

Финский

yhteisön tavaramerkistä annetun neuvoston asetuksen (ey) n:o 207/2009 ja yhteisön tavaramerkistä annetun neuvoston asetuksen (ey) n:o 40/94 täytäntöönpanosta annetun komission asetuksen (ey) n:o 2868/95 muuttamisesta sekä maksuista sisämarkkinoilla toimivalle yhdenmukaistamisvirastolle (tavaramerkit ja mallit) annetun komission asetuksen (ey) n:o 2869/95 kumoamisesta annetun komission ehdotuksen euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi (com (2013) 0160 final – 2013/0088 (cod)) (ehdotus asetukseksi) ja samanaikaisesti annettavan direktiivin uudelleenlaadintaa koskevan ehdotuksen tärkeimpänä yhteisenä tavoitteena, kun niitä tarkastellaan pakettina, on edistää innovointia ja talouskasvua parantamalla eu:n tavaramerkkien rekisteröintijärjestelmien saatavuutta, tehokkuutta ja vaikuttavuutta yritysten kannalta.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,947,387 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK