Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und die schneiden an den sensen und hauen und gabeln und beilen waren abgearbeitet und die stachel stumpf geworden.
kun vannasten, kuokkien, tadikkojen tai kirvesten terät olivat tylsyneet, tahi kun häränpistimen tutkain oli oikaistava.
40:26 kannst du ihm eine angel in die nase legen und mit einem stachel ihm die backen durchbohren?
kuka on minulle ensin antanut jotakin, joka minun olisi korvattava? mitä kaiken taivaan alla on, se on minun.
"der tod ist verschlungen in den sieg. tod, wo ist dein stachel? hölle, wo ist dein sieg?"
"kuolema, missä on sinun voittosi? kuolema, missä on sinun otasi?"
die wirtschaftliche und politische lage hat sich in den letzten monaten dramatisch zugespitzt, und der libanesische stachel im fleische israels bereitet immer stärkere schmerzen.
taloudellinen ja poliittinen tilanne on huonontunut voimakkaasti näiden viime kuukausien kuluessa, ja libanonin piikki tuottaa entistä enemmän kipua.
wenn er beabsichtigt, einen dieser Änderungsanträge abzulehnen, würde ich empfehlen, daß er seine schutzkleidung anlegt, ansonsten wird er den stachel des parlaments zu spüren bekommen!
se on ala, joka myös - mielestäni tämä on merkittävä piirre - auttaa enemmän tai vähemmän epäsuotuisia alueita saavuttamaan sellaista, jonka puolesta me kaikki täällä parlamentissa ja eurooppalaisissa toimielimissä taistelemme: sosiaalista yh teenkuuluvuutta.