Вы искали: überfordert (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

überfordert

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

kontrollen überfordert seien.

Французский

petitions compenser les pertes des producteurs de porcs en périodes creuses.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2 fung die patentprüfer überfordert

Французский

dre leurs décisions?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihr personal ist unterqualifiziert und überfordert.

Французский

on a publié aujourd'hui le document de la commission sur la sécurité maritime.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bedienungspersonals sollte keinesfalls überfordert werden.

Французский

il faut éviter d'obliger l'opérateur à trop re­courir à sa mémoire.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Überfordert von all den zahlen und fakten?

Французский

motivé pour faire changer les choses ?

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die netze sind durch den binnenmarkt überfordert.

Французский

les réseaux sont les artères nourricières du grand marché.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich glaube, dass hier die nationalstaaten überfordert sind.

Французский

je pense que l’ on attend bien trop des États membres dans ce domaine.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

kein partner sollte im beitrittsprozess überfordert werden.

Французский

aucun des partenaires ne devrait se voir imposer une charge trop lourde dans le processus d'adhésion.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die lohnpolitik wäre überfordert, regionale strukturunterschiede auszu­gleichen.

Французский

on ne peut pas demander à la politique salariale d'éliminer les différences structurelles régionales.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mit einem manchester-kapitalismus war rußland überfordert.

Французский

mais j'ai quand même continué à me poser des questions sur ma carte de vote.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die möglichkeiten der europäischen länder werden dadurch überfordert.

Французский

il ferait peser une trop lourde charge sur les possibilités des États européens.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

auch dies sei abzulehnen, da hierdurch die eu überfordert würde.

Французский

m. jean lambert (uk), au nom du groupe verts/ale rappelle les valeurs essentielles de nos sociétés : la démocratie, la liberté, l'humanité et l'équité face à la loi

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies kommt einer selbstanzeige gleich, die den lokführer überfordert.

Французский

cela s'apparente à une déclaration rectificative spontanée, qu'il est impossible à un conducteur de faire.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

warum tun sie neue kriegsfronten auf, von denen sie überfordert sind?

Французский

pourquoi ouvrent-ils un nouveau front de guerre qu'ils sont incapables de gérer ?

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der bürger fühlt sich überfordert, nicht einbezogen in den entscheidungsprozeß.

Французский

le principe de la subsidiante constitue, en la matière, un bon point de départ.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber der gipfel hatte sich überfordert gesehen, überhaupt neues anzupacken.

Французский

nous pensons qu'il faut rétablir les crédits de l'avantprojet et aller bien au-delà, en particulier pour l'aide alimentaire.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

24 setzt wird, mit dem man komplexe und veränder scheidungen bereits überfordert.

Французский

24 également été étudiée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese seien insgesamt mit ihrer kontrollfunktion in diesem bereich völlig überfordert.

Французский

par ailleurs, certaines échappatoires existent, qui entraînent des contournements de la cites.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber wenn man sie ganz allein durch die ausstellung wandern lässt, sind sie überfordert.

Французский

néanmoins, si vous les laissez livrés à eux-mêmes, ils se contentent de jouer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber kleinstbetriebe sind nach wie vor durch überzogene publizitätspflichten überfordert und werden mit bürokratie belastet.

Французский

cela ne signifie pas qu'il soit souhaitable de faire descendre les prix énergétiques à un point tel que l'opinion «pétrole» ne soit plus du tout rentable.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,985,004 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK