Вы искали: aansluiting (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

aansluiting

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

aansluiting voertuigunit, voorschrift 001a".

Французский

interface d'unité embarquée sur le véhicule, exigence 001 bis.".

Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

aansluiting voeding naar te beproeven ese

Французский

alimentation

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

in dit verband is aansluiting op de belangrijkste nationale en europese netwerken noodzakelijk.

Французский

dans ce contexte, il est nécessaire d'assurer la connexion avec les principaux réseaux nationaux et européens.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

"3.36 aansluiting voor de bewegingssensor, daarmee verbonden voorschriften 001a, voorschrift 099".

Французский

"3.36 interface de capteur de mouvement, exigences connexes 001 bis, 099"

Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

na aansluiting van de injectieprobe op de te beproeven ese met de bij de kalibratie gebruikte kabels wordt het benodigde ingangsvermogen bepaald aan de hand van dit verband.

Французский

cette méthode permet d'étalonner, avant l'essai, le système d'injection de courant à la puissance incidente correspondant au courant, et c'est cette puissance incidente, utilisée durant l'étalonnage, qui doit être appliquée à la pince d'injection quand elle est placée sur les câbles du seee testé.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

om te beginnen moet, in aansluiting op de nieuwe start van de lissabonagenda zelf, het cohesiebeleid zich duidelijker richten op kennis, onderzoek en innovatie, en menselijk kapitaal.

Французский

d'abord, en conformité avec le nouvel élan donné à l'agenda de lisbonne lui-même, la politique de cohésion devrait davantage privilégier la connaissance, la recherche et l'innovation, ainsi que le capital humain.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deze contracten garanderen de zeelieden de aansluiting bij de socialezekerheidsregeling die op hen van toepassing is, met inbegrip van een overlijdens-, ziekte- en ongevallenverzekering.

Французский

ces contrats garantiront aux marins le bénéfice du régime de sécurité sociale qui leur est applicable, comprenant une assurance décès, maladie et accident.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

d) bevordert het comité de uitwisseling van informatie over de op alle niveaus ondernomen acties ter bevordering van gelijke kansen en doet, in voorkomend geval, voorstellen betreffende acties die in aansluiting op deze acties zouden kunnen worden gevoerd;

Французский

d) stimule l'échange d'informations sur les actions entreprises à tous niveaux en vue de promouvoir l'égalité des chances, et, le cas échéant, émet des propositions sur les suites qui pourraient être réservées à ces actions;

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ex85168020 | - - - andere dan die enkel aangebracht op een gewone drager van isolerende stof en voorzien van elektrische aansluitingen, voor het ontdooien en het verwijderen van ijsafzetting, bestemd voor gebruik in burgerluchtvaartuigen |

Французский

ex85168020 | - - - autres que celles montées sur un simple support en matière isolante et reliées à un circuit, pour le dégivrage ou l'antigivrage, destinées à des aéronefs civils |

Последнее обновление: 2012-09-10
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,833,250 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK