Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wir müssen hier sehr achtsam sein.
une extrême prudence est donc essentielle.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
wir haben diese erfahrung im letzten jahr gemacht und müssen hier sehr achtsam sein.
la proposition macsharry est acceptable dans son principe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese werden uns nur dann weiter nutzen bringen können, wenn wir achtsam mit ihnen umgehen in einer
il faudra envisager une nouvelle approche de la gestion des mers et des océans, qui ne s'intéresse plus uniquement à ce que les hommes peuvent en tirer et ne les considère
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
man wagte keinen schritt weiter, ohne achtsam zu forschen, ob nicht eine spalte im boden sei.
on ne s’aventurait plus sans sonder attentivement pour reconnaître les crevasses.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
andererseits müsse man bei den attacken, denen der ewsa vonseiten bestimmter politischer kräfte ausgesetzt sei, sehr achtsam sein.
en revanche, les attaques auxquelles le cese est soumis de la part de certaines forces politiques lui semblent mériter la plus grande attention.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der einzige punkt, den ich noch ansprechen möchte, ist folgender: wir müssen natürlich immer noch achtsam sein.
gröner (pse). — (de) monsieur le président, mesdames, messieurs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der in den letzten vierzig jahren verzeichnete erhebliche rückgang des anteils der ausgaben für lebensmittel an den gesamtausgaben der haushalte trägt wahrscheinlich dazu bei, dass die endverbraucher mit lebensmitteln weniger achtsam umgehen.
le fait que le poste "alimentation" dans le panier de la ménagère a décru significativement en europe ces quarante dernières années concoure probablement à inciter le consommateur final à être moins attentif vis-à-vis de la nourriture.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gen sind sich im großen und ganzen darüber einig, daß einige, vielleicht sogar viele kernkraftwerke heute eine gefahr darstellen, wenn wir nicht auf beiden seiten achtsam sind.
en plus, je signale qu'il y a la directive 80/836 qui. elle, prévoit, explicitement que le gouvernement britannique est tenu de procéder à une évaluation coût-bénéfice de l'installation thorp avant de prendre une décision.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aber all dies führt natürlich dazu, daß wir besonders achtsam sein müssen, sowohl im hinblick auf die art, wie die bank ihre tagesgeschäfte abwikkelt, als auch wie weit wir selbst mitverfolgen, was in der bank vor sich geht.
mais tout cela n'empêche évidemment pas que nous devons être très attentifs tant en ce qui concerne le fonctionnement quotidien de la banque qu'en ce qui concerne la manière dont nous contrôlons ses activités.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
herr präsident! wie sie wissen, ist das parlament be sonders achtsam, wenn es darum geht, seine ge schäftsordnung zu ändern, und versucht, allgemeine Übereinstimmung im haus zu erzielen.
bien plus, le groupe socialiste s'est battu durant des années pour l'existence d'un code de conduite renforcé de l'ocde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alle probleme sind deshalb nicht gelöst, insbesondere das der getreide- und fettersatzprodukte, dessen lösung auf später verschoben worden ist und das, wenn wir nicht achtsam sind, schwer auf den agrarausgaben der nächsten haushaltsjahre lasten könnte.
le coût de l'intervention des produits par la com munauté excède largement leur valeur potentielle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: