Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die gruppe bedankt sich.
le groupe exprime sa satisfaction.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
man bedankt sich und verab
remerciements et salutations
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der berichterstatter bedankt sich für die redebeiträge.
le rapporteur remercie les intervenants pour leurs observations.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die berichterstatterin bedankt sich für diese wortmeldungen.
la rapporteure remercie les intervenants.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
frau florio bedankt sich für die kommentare und korrekturen.
mme florio remercie les intervenants pour leurs commentaires et leurs rectificatifs.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
3.10 der vorsitzende bedankt sich für diese wortmeldungen.
3.10 le président remercie les intervenants.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die europäische kommission bedankt sich herzlich bei den koordinatorinnen und
la commission européenne remercie chaleureusement les coordinateurs des projets mentionnés dans cette brochure.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der autor bedankt sich für die von ihnen geleistete arbeit.
je les remercie de leur collaboration.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die berichterstatterin bedankt sich bei den rednern für ihre beiträge.
la rapporteure remercie les orateurs de leurs interventions.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die vorsitzende bedankt sich bei den teilnehmenden und rednern für ihre beiträge.
mais il existe d'autres moyens de se procurer ces chiffres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"aber wir haben uns trotz allem bei ihnen bedankt."
"mais nous les avons remerciés quand même."
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
der autor bedankt sich für die unterstützung von lisa louwerse, forschungsstipendiatin am europa
l’auteur exprime sa gratitude à melle
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
abschließend bedankt sich eurostat für die von den mitgliedstaaten eingereichten verbesserungsvorschläge. vorschläge.
concernant la durée des programmes, les travaux peuvent avoir été entamés, mais n'avoir pas été achevés au cours de cette période.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch meine fraktion bedankt sich und wünscht ihnen für die nächsten jahre alles gute.
pour que cette société soit viable, il faut qu'elle repose aussi sur des piliers non marchands, ou alors démissionnons sur tous les aspects de notre vie qui sont d'intérêt public, la santé, l'éducation, l'environnement, la communication, la culture.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der vorsitzende bedankt sich im namen der fachgruppe für die umfassende und anregende ansprache.
au nom de la section, le president remercie mme diamantopoulou de son exposé circonstancié et stimulant.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die vorsitzende bedankt sich und äußert ihre zufriedenheit darüber, in der fachgruppe soc arbeiten zu können.
la présidente remercie, et fait part de sa satisfaction à travailler au sein de la section soc.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der vorsitzende bedankt sich herzlich und fordert mehr transparenz im verhältnis iao-eu und eine engere zusammenarbeit.
le président exprime ses plus vifs remerciements et demande un renforcement de la lisibilité et de la coopération dans les relations oit-ue.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der berichterstatter bedankt sich für die wortmeldungen und erklärt, dass er die Änderungsanträge inhaltlich akzeptieren können.
le rapporteur remercie les intervenants et déclare accepter quant au fond les amendments proposés.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
eurostat bedankt sich bei lucia d'auria und jelle bosch für ihre mitarbeit an diesem bericht. original: english
eurostat remercie lucia dauria et jelle bosch pour leur collaboration à la réalisation de ce rapport.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hans-joachim wilms, vorsitzender der ewsa-beobachtungsstelle für nachhaltige entwicklung, bedankt sich für die fragen und anmerkungen.
m. hans joachim wilms, le président de l'observatoire du développement durable du cese, remercie les membres de leurs questions et observations.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: