Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
am besten, sie schlafen in der nacht davor aus und sind sich selbst gegenüber ehrlich.
vos chaussures doivent être en bon état et vous devez être bien coié.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ab 2010 soll es sich selbst tragen.
il doit normalement fonctionner de façon autonome dès 2010.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
avonex wirkt am besten, wenn sie es folgendermaßen anwenden:
l'efficacité d'avonex est optimale si vous l'utilisez :
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
machen sie es sich leicht
la simplicité du trackball
Последнее обновление: 2017-03-19
Частота использования: 35
Качество:
machen sie es sich bequem.
mettez-vous à l'aise.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
machen sie es sich also bequem und sehen sie sich ihre lieblingsfilme - selbst bei Überlänge - gemütlich auf ihrem sofa an.
vous pouvez vous installer confortablement sur votre canapé pour regarder vos vidéos. même si le film dure trois heures.
Последнее обновление: 2011-03-22
Частота использования: 5
Качество:
lassen sie es sich gut gehen …
venez vous détendre
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
bitte machen sie es sich gemütlich.
je vous en prie, mettez-vous à l'aise.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
danke, lassen sie es sich gut gehen.
je vous remercie, portez-vous bien. j'en ai terminé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeder wollte ihn am besten sehen und suchte seinen kopf über die schultern seines nachbars zu heben.
chacun voulait le mieux voir. c’était à qui mettrait sa tête sur les épaules de son voisin.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
»o ja! aber sehen sie, es ist ein beträchtlicher unterschied im alter.
-- oh! oui; mais vous voyez qu'il y a une énorme différence d'âge.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
sehen sie es sich an, bestätigen sie, daß es dem entspricht, was sie gesagt haben, und wenn sie beim lesen feststellen, daß sie gern etwas zusätzliches
la dernière question concernait le risque et le bénéfice, et l'équilibre entre les deux, ainsi que la
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er wünscht anleitung, aber im nächsten augenblick die freiheit, sich selbst an der lösung zu versuchen.
il veut être guidé, mais il veut que, l'instant d'après, il puisse essayer par lui-même, librement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
europa ist der ort, an dem die kommunikation sich unter berücksichtigung seiner vielfalt am besten entwickeln kann, wobei es sich selbst immer mehr für die kulturellen tätigkeiten derjenigen länder öffnen muß, die sich an die europäische kultur gebunden fühlen.
l'europe est le lieu où la communication peut le mieux se développer dans le respect des différences et l'europe ellemême doit s'ouvrir toujours davantage à l'activité
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eine diesen punkten am besten entsprechende gerade zeichnen und die eichkurve anfertigen, indem diese gerade parallel zu sich selbst verschoben wird, so daß sie durch den nullpunkt der koordinaten geht.
tracer la droite la plus satisfaisante passant par les points et préparer la courbe d'étalonnage en déplaçant cette ligne parallèlement à elle-même de façon à la faire passer par l'origine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
am besten sollte man kultur sich selbst überlassen, und man sollte sie nicht für sich vereinnahmen.. die politischen systeme, die das versucht haben, haben damit schiffbruch erlitten.
cela devrait se révéler profitable au débat en cours en république fédérale, sur la nouvelle loi relative aux services postaux.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er zweifelte an allem: an sich selbst, an seiner umgebung, an seinen fähigkeiten, an der zukunft, an seinen träumen.
il doutait de tout : de lui-même, de son entourage, de ses capacités, de l'avenir, de ses rêves.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
da man sich selbst am besten helfen kann, müssen die nutzer des meeres, die fischer, besonders aufmerksam sein.
comme on n' est jamais si bien servi que par soi-même, il faut que les usagers de la mer, les pêcheurs, soient très attentifs.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
so würde das parlament sicher selbst an legitimation (denn es gäbe eine größere wahlbeteiligung) und an verantwortlichkeit gewinnen.
le parlement y gagnerait sûrement luimême en légitimité (parce que la participation aux élections serait plus importante) et en responsabilité.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es ist kaum möglich, daß programme für umweltzeichen sich selbst tragen; dies gelingt nicht einmal den am besten etablierten einzelstaatlichen programmen.
le temps imparti à l'heure des questions étant épuisé, les questions n° 77 à 144 recevront une réponse écrite.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: