Вы искали: ausgabenziele (Немецкий - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

ausgabenziele

Французский

objectif de dépenses

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

- mittelfristige staatliche ausgabenziele,

Французский

­ les objectifs à moyen terme en matière de dépenses publiques;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die ausgabenziele wurden weitgehend erreicht.

Французский

dans l’ensemble, les objectifs en matière de dépenses ont été atteints.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

länder wie griechenland und das vereinigte königreich haben ihre ausgabenziele sogar übertroffen.

Французский

en particulier des pays tels que le royaume-uni ou la grèce ont même dépassé leurs objectifs en matière de dépenses.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der gesetzesentwurf gibt keine nationale ausgabenregel als orientierungshilfe für die festsetzung mehrjähriger ausgabenziele vor.

Французский

le projet ne prévoit pas de règle nationale en matière de dépenses qui orienteraient la fixation des objectifs de dépenses pluriannuels.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ebenso werden mit den nationalen krankenkassen vereinbarungen über spezielle ausgabenziele für die grundversorgung getroffen.

Французский

la transmission électronique, par les employeurs, d'informations relatives aux cotisations et d'autres données assurera annuellement aux cotisants un accès aux renseignements con cernant leurs cotisations et leurs futurs droits à pension.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

außerdem ist hervorzuheben, dass diese mittelanforderungen als prognosen und nicht als ausgabenziele zu verstehen sind.

Французский

en outre, il convient de souligner que ces crédits doivent être considérés comme des prévisions et non comme un objectif de dépense.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ab 1997 wird die regierung mit allen nationalen sozialversicherungskassen mehrjährige vereinbarungen über ausgabenziele und dienst leistungsstandards treffen.

Французский

un décret de janvier 1996 vise à améliorer la gestion des services de sécurité sociale et l'information offerte aux assurés.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ursache hierfür waren vor allem massive steuerausfälle, doch wurden in einigen fällen auch die ausgabenziele überschritten.

Французский

des recettes fiscales nettement en deçà des objectifs sont la principale cause de cette sous‑performance, bien que certains dépassements de dépenses aient également été enregistrés.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

es bestehen zweifel an der glaubwürdigkeit der ausgabenziele, da die in den letzten fortschreibungen angesetzten ausgabenziele deutlich verfehlt wurden.

Французский

la crédibilité des objectifs en matière de dépenses est sujette à caution car les objectifs qui avaient été fixés dans les actualisations précédentes n’ont pas été atteints, loin s’en faut.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die jüngsten abweichungen von den ausgabenzielen im gesundheitswesen und bei der arbeitslosenversicherung zeigen, wie schwierig es ist, mehrjährige ausgabenziele einzuhalten.

Французский

les dérapages observés dans le secteur de la santé et, plus récemment, au niveau de l'assurance chômage témoignent de la difficulté qu'il y a à respecter des objectifs de dépenses pluriannuels.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dabei istdarauf hinzuweisen, dass die prognosen für dieeinzelnen sektoren ungefähre richtwerte darstellenund keinesfalls als ausgabenziele oder ausgabenobergrenzen zu verstehen sind.

Французский

il convient de souligner que les montants individuels prévus par secteur sont indicatifs et qu’ils nereprésentent en aucun cas des objectifs ou des plafonds de dépenses pour chacun des secteurs concernés.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

2002 wurden keine eagfl-zahlungen beantragt, und es wird erheblicher anstrengungen bedürfen, um die ausgabenziele bis ende 2003 zu erreichen.

Французский

aucun paiement feoga n’a été demandé en 2002 et des efforts substantiels vont devoir être déployés pour atteindre les objectifs de dépenses à fin 2003.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

sollte die geplante entlastung von sozialbeiträgen in vollem umfang durchgeführt werden, ohne dass die entsprechenden ausgabenziele erreicht werden, so wären die haushaltsziele gefährdet.

Французский

l'issue du programme actuel serait compromise si l'allégement envisagé des cotisations sociales était réalisé intégralement sans que les objectifs correspondants du côté des dépenses ne soient atteints.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

beiden strukturmaßnahmen bilden diese beträge ausgabenziele, d. h., die haushaltsbehörde hat sich verpflichtet, diese beträge in den haushaltsplan der jeweiligen jahre einzusetzen.

Французский

— les plafonds annuels s’appliquent à chaque exercice budgétaire, sans cumul sur l’ensemble de la période.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

bei einigen nachfrageorientierten maßnahmen wurde angeregt, die ausgabenziele entsprechend der tatsächlichen entwicklung zu revidieren, z.b. eine verringerung der fördermittel für das teilprogramm nahrungsmittelindustrie.

Французский

dans le cas de certaines actions liées à la demande, il a été suggéré de réviser les objectifs de dépense suivant l'évolution réelle, par exemple la réduction de la subvention au sous-programme de l'industrie alimentaire.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der entwicklungshilfe-ausschuss des parlaments befürwortete dagegen solche ausgabenziele als instrument, die mittelzuweisungen für soziale sektoren, insbesondere gesundheit und bildung, zu erhöhen.

Французский

la commission développement du parlement est favorable aux objectifs en matière de dépenses, afin d'encourager l'augmentation des allocations octroyées aux secteurs sociaux, l'accent étant mis sur l’enseignement et les soins de santé de base.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die obergrenzen der rubrik 7 (heranführungshilfen) stellen keine ausgabenziele dar; die interinstitutionelle vereinbarung siehtsogar eine gewisse flexibilität zwischenden verschiedenen beitrittsvorbereitungs-

Французский

les plafonds de la rubrique 7 (préadhésion) ne sont pas des objectifs de dé-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das hat Überschreitungen von ausgabenzielen ausgeglichen, die durch probleme bei der ausgabenkontrolle auf subnationaler ebene (regionale ebene, krankenhäuser, sozialversicherungen) verursacht worden waren.

Французский

cela a permis de compenser les dérapages dus aux difficultés rencontrées dans la maîtrise des dépenses au niveau infranational (gouvernements locaux, hôpitaux, administrations de sécurité sociale).

Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,026,613 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK