Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in diesem sinne billige ich Änderungsantrag 3, demzufolge die zugangskosten zur infrastruktur von binnenschiffahrtsstraßen unterstützungswürdig sein sollen.
nous n'avons négligé aucune possibilité d'y prendre une part active, exploité tous les arguments à notre disposition, et cela avec le concours salutaire de nombre d'entre vous que je vois présentement l'hémicycle et que je tiens à remercier.
abschaffung der grenzkontrollen und -formalitäten bei staßenfahrzeugen, ihren fahrzeugführern, schiffen auf binnenschiffahrtsstraßen und den entsprechenden papieren.
abolir les contrôles et formalités aux frontières pour les véhicules routiers, leurs conducteurs, les bateaux de navigation intérieure et les documents correpondants.
vorschlag für eine verordnung des rates über die abschaffung der kontrollen, die an den grenzen der mitgliedstaten beim transport auf straßen und binnenschiffahrtsstraßen durchgeführt werden.
proposition de règlement du conseil relatif à la suppression des contrôles effectués aux frontières des etats membres en matière de transport par route et par voie navigable intérieure.
neben dem straßennetz mit rund 801 420 km (davon 33 420 km fernverkehrsstraßen) und dem eisenbahnnetz mit 34 627 km länge gibt es 8 394 km binnenschiffahrtsstraßen.
le réseau routier d'environ 801 420 km (dont 33 700 km de routes à grande circulation) et le réseau ferroviaire de 34 627 km sont complétés par 8 394 km de voies navigables.
das straßennetz von rund 297 000 km länge (davon 51 000 km fernverkehrsstraßen) und das eisenbahnnetz von 16 148 km werden durch binnenschiffahrtsstraßen von 2 237 km länge ergänzt.
le réseau routier d'environ 297 000 km (dont 51 000 km de routes à grande circulation) et le réseau ferroviaire de 16 148 km sont complétés par 2 237 km de voies navigables.
die frage stellt sich in den verfahren über die einsprüche des niederländischen schiffsführers c. oorburg und des belgischen schiffsführers s. van messern gegen bußgeldbescheide der wasser- und schiffahrtsdirektion nordwest, mit denen diese gegen die betroffenen bußgelder verhängt hatte, weil sie auf deutschen binnenschiffahrtsstraßen fuhren, ohne im besitz eines gültigen befähigungszeugnisses im sinne der binnenschifferpatentverordnung vom 7. dezember 1981 zu sein.
les questions ont été soulevées dans le cadre de réclamations introduites par m.c. oorburg, batelier néerlandais, et m.s. van messern, batelier belge, devant 1'amtsgericht emden contre des décisions de la wasser- und schiffahrtsdirektion nordwest (direction de la navigation fluviale du nordwest) qui avait infligé aux intéressés une amende pour avoir circulé sur les voies de navigation fluviale allemandes, sans être titulaires d'un permis valable au sens de la binnenschifferpatentverordnung (réglementation des permis de navigation fluviale du 7 décembre 1981.