Вы искали: dichtscheibe (Немецкий - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

dichtscheibe

Французский

disque d'étanchéité

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

gummi-dichtscheibe

Французский

membrane en caoutchouc

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dichtscheibe mit perforationen

Французский

disque avec perforations

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

nadel gummi-dichtscheibe dosierring

Французский

sélecteur de dose

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dichtscheibe mit einer sauerstoffabsorbierenden substanz

Французский

rondelle d'ÉtanchÉitÉ À substance absorbant l'oxygÈne

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dichtscheibe und folienverbund fÜr einen behÄlterverschluss

Французский

disque d'etancheite et composite pelliculaire pour systeme de fermeture de recipient

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

durch abschraubverfahren hergestellter verschluss mit dichtscheibe.

Французский

fermeture avec garniture d'étanchéité obtenue par le procédé de dévissage.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

verschluss mit dichtscheibe für behälter mit verschiedenen hälsen

Французский

fermeture avec garniture d'étanchéité pour récipients avec goulots variables

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

schraube und deren kombination mit einer konischen dichtscheibe

Французский

vis et sa combinaison avec une rondelle d'ÉtanchÉitÉ conique

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ventil nach anspruch 1, wobei die dichtscheibe intern konisch zuläuft.

Французский

soupape de la revendication 1, dans laquelle la rondelle de presse-étoupe est intérieurement tronconique.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dichtscheibe, insbesondere zum abdichten eines kraftstoffinjektors gegenÜber einem motorblock, sowie kraftstoffinjektor

Французский

disque d'etancheite, en particulier pour assurer l'etancheite d'un injecteur de carburant par rapport a un bloc moteur, et injecteur de carburant

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

anfahrvorrichtung nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die dichtscheibe (6) aus pappe besteht.

Французский

dispositif de démarrage selon la revendication 1, caractérisé en ce que la rondelle d'étanchéité (6) est en carton.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

kraftstoffversorgungseinheit nach anspruch 5, dadurch gekennzeichnet , daß die dichtscheibe eine axial hervorstehende, ringförmig umlaufende dichtkante aufweist.

Французский

unité d'alimentation de carburant selon la revendication 5, caractérisée en ce que le disque d'étanchéité présente une arête d'étanchéité périphérique annulaire faisant saillie axialement.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

durchstechflasche aus farblosem glas (typ 1) mit einer bördelkappe aus aluminium mit abreißdeckel und eingesetzter dichtscheibe aus chlorbutylgummi.

Французский

flacon en verre incolore (classe i) fermé par un sertissage en aluminium, avec une capsule détachable et un disque d’étanchéité en caoutchouc chlorobutyle.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dichtring nach einem der ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, dass die dichtscheibe (1) aus ptfe besteht.

Французский

bague d'étanchéité selon l'une des revendications 1 à 3, caractérisée en ce que la rondelle d'étanchéité (1) est en ptfe.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

motorhandstück nach einem der vorhergehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet , daß die dichtscheibe (146a) aus biegeelastischem material besteht.

Французский

pièce à main motorisée suivant l'une des revendications précédentes, caractérisée par le fait que la rondelle d'étanchéité (146a) est constituée par un matériau élastique en flexion.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

brause nach einem der ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß die dichtscheibe (4) aus gut gleitfähigem kunststoff hergestellt ist.

Французский

douche selon une des revendications 1 à 5, caractérisé en ce que le disque d'étanchéité (4) est fait d'une matière plastique glissante.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

eine kappe (40) mit einer dichtscheibe ist auf der Öffnung eines behälters (10) aufbringbar, insbesondere aufschraubbar.

Французский

un bouchon (40) muni d'un disque d'étanchéité est appliqué, plus particulièrement, vissé, sur l'ouverture d'un récipient (10).

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dichteinheit nach einem oder mehreren der ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß die dichtscheibe (2) einen durchmesser zwischen 34 mm und 60 mm besitzt.

Французский

unité d'étanchéité selon l'une quelconque ou plusieurs des revendications de brevet 1 à 6, caractérisée en ce que le disque d'étanchéité (2) a un diamètre compris entre 34 mm et 60 mm.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

motorhandstück nach anspruch 12, dadurch gekennzeichnet , daß wenigstens die eine dichtscheibe (146b, 146c) aus einem komprimierbaren material besteht bzw. bestehen.

Французский

pièce à main motorisée suivant la revendication 12, caractérisée par le fait que la ou les rondelles d'étanchéité (146b, 146c) est/sont constituée(s) par un matériau compressible.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,693,305 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK