Вы искали: diesbezüglich (Немецкий - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

diesbezüglich

Французский

y afférente

Последнее обновление: 2018-04-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diesbezüglich:

Французский

À cet égard:

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diesbezüglich können der

Французский

ce texte a été rédigé par: raymond chaudron

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bezeichnend ist diesbezüglich .

Французский

le refus de rectification est punissable (paragraphe 6).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(entsprechend den diesbezüglich

Французский

remplacez vos produits polluants n réalisant un audit environne­mental (conformément à la réglementation européenne en la

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

was wird diesbezüglich getan?

Французский

quelles mesures seront prises à cet égard?

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diesbezüglich sollte die kommission

Французский

dans ce contexte, la commission devrait:

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er stellt diesbezüglich fest, daß

Французский

a ce propos, il déclare :

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diesbezüglich ist folgendes festzustellen:

Французский

en effet:

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er wünscht diesbezüglich mehr klarheit.

Французский

il espère que ce point sera clarifié.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der rat bestätigt diesbezüglich folgendes:

Французский

À cet égard, le conseil confirme que:

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der gerichtshof befand diesbezüglich, dass:

Французский

le simple fait qu’un organisme soit de droit privé n’empêche pas que les mesures qu’il prend puissent être imputables à l’État.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kommissionsmitglied wallström sagte diesbezüglich: "

Французский

en relation avec ces questions, la commissaire wallström a déclaré: "

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

drei phasen werden diesbezüglich vorgeschlagen.

Французский

pour ce faire, trois étapes sont proposées.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diesbezüglich greifen vier, relevante indikatoren.

Французский

il y a quatre indicateurs qui portent sur ce thème.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diesbezüglich kommen verschiedene faktoren zusammen.

Французский

divers facteurs convergent dans ce sens.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sollten diesbezüglich maßnahmen ergriffen werden?

Французский

doit-on prendre des mesures à cet égard?

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diesbezüglich werden vier zentrale aspekte hervorgehoben.

Французский

sur ce plan quatre pistes essentielles sont mises en évidence.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diesbezüglich beinhaltet elearning vier wesentliche elemente:

Французский

dans ce contexte, elearning comporte quatre éléments principaux:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diesbezüglich sollte dringend abhilfe geschaffen werden.

Французский

il est urgent que ce niveau soit atteint.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,525,676 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK