Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
es liegt dann bei ihnen, wie schnell sie das behandeln.
tout dépendra alors de la rapidité avec laquelle vous la traiterez.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
- wenn sie über 65 jahre alt sind, kann es wahrscheinlicher sein, dass bei ihnen bestimmte
- si vous êtes âgé de plus de 65 ans, vous pouvez être plus susceptible de développer certains effets
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
wenn es bei ihnen nicht heute nacht war, wann ist es dann?
si l'année ne commence pas le 1er janvier pour vous, quand est votre nouvel an ?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
unter der behandlung kann es bei ihnen zu schläfrigkeit oder einer eingeschränkten wahrnehmung ihrer umgebung kommen.
vous pouvez être somnolent ou ne pas être pleinement conscient de votre environnement pendant que vous recevez le traitement.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
nach der behandlung mit neurobloc kann es bei ihnen zu muskelschwäche oder augenproblemen wie verschwommensehen oder herunterhängen des oberen augenlids kommen.
vous pouvez présenter une faiblesse musculaire ou des problèmes aux yeux tels qu'une vision trouble ou une chute des paupières après avoir reçu neurobloc.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
durch einen plötzlichen blutdruckabfall kann es bei ihnen nach schnellem aufstehen oder aufsitzen zu einem schwindelgefühl oder leichter benommenheit kommen.
ceci est du à une chute soudaine de votre pression sanguine.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
selbstverständlich kann es dann in der ausführung zu gewissen verschiebungen kommen.
ce passage semble applicable en l'espèce.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dabei kann es dann zu einer durchbruchblutung oder einer schmierblutung kommen.
des métrorragies ou des spottings peuvent se produire.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
man kann nicht einerseits auf die bedeutung der humanressourcen hinweisen und es dann bei einer solch mageren feststellung belassen.
on ne peut pas insister sur l'importance des ressources humaines et se limiter à une aussi faible conclusion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
in bestimmten fällen kann es dann trotz der aufnahme von wasser zu störungen kommen.
certains équilibres peuvent alors être perturbés malgré l'absorption d'eau par le sujet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bei ihnen kann es sich ausschließlich oder z.t. um einheiten des staates handeln.
lactionnariat d'une société peut être constitué en tout ou en partie d'unités des administrations publiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wenn es für die militärs nicht sicher ist, wie kann es dann für die nros sicher sein?
si ces endroits sont dangereux pour les militaires ils ne peuvent pas être sans danger pour les ong.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
es liegt bei ihnen und bei uns, dafür zu sorgen, aber wir können den menschen nicht etwas versprechen und es dann nicht einhalten.
c'est à vous, à nous de faire renaître l'espoir mais nous ne pouvons pas faire des promesses à droite et à gauche sans les tenir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dann folgen programmierte unterbrechungen für gruppendiskussionen. für neue beschäftigte kann es dann so oft wie man will wiederholt werden.
le conseil de formation du gouvernement local au ru a fourni des consignes détaillées sur la façon de planifier et d'organiser les journées consacrées au service dans une administration (101).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
außerdem ist es dann bei der festlegung des inhalts der projekte nicht mehr in so hohem maße notwendig, alternativen zu prüfen.
cette procédure réduit aussi la nécessité d'évaluer des solutions alternatives lors de l'élaboration des différents projets.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
wenn also über uns so viele falsche behauptungen geschrieben werden, wie viele werden es dann bei den anderen parteien sein?
or, nous sommes à huit semaines du butoir de maastricht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wie kann es dann gelingen, sie zur mitwirkung an einer politik zu bewegen, auf die sie im detail wenig einfluss haben?
ainsi, comment peut-on réussir à les inciter à collaborer à une politique alors même qu'ils n'ont que peu d'influence sur les détails de celle-ci?
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
freilich kann der bürge seine haftung auch auf eine bestimmte zeit befristen oder der höhe nach begrenzen, aber in beiden fällen kann es dann zu auslegungsschwierigkeiten kommen.
la caution peut évidement limiter son obligation soit dans le temps soit quant au montant. dans les deux cas, des difficultés d'interprétation peuvent surgir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
einige tage oder wochen nach der infektion kann es dann unter umständen zu einem abort, einer totgeburt, einer frühgeburt oder einer blutvergiftung des neugeborenen kommen.
ces symptômes peuvent donner lieu, dans une période allant de quelques jours à quelques semaines, à un avortement, une mortinaissance, une naissance prématurée ou une septicémie chez le nouveau-né.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
haus-zu-haus-paketdienste werden geschäftskunden angeboten, die große paketmengen versenden und es deshalb vorziehen, ihre pakete von der dpag direkt bei ihnen abholen zu lassen und diese großen sendungen nicht selbst zum postamt befördern zu müssen.
ce service est réservé aux clients professionnels qui envoient de forts volumes et préfèrent donc faire enlever les colis directement chez eux par dpag, plutôt que de les apporter au bureau de poste le plus proche.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: