Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
erfüllung der interoperabilitätsanforderungen
le respect des exigences d’interopérabilité
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
erfüllung der interoperabilitätsanforderungen und validierung
la validation du respect des exigences d’interopérabilité
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
spezifizierung der funktionellen und betrieblichen interoperabilitätsanforderungen.
la spécification des exigences fonctionnelles et opérationnelles de l'interopérabilité.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
die interoperabilitätsanforderungen werden noch genauer ausgearbeitet werden.
les besoins en termes d'interopérabilité doivent être précisés.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der eif enthält empfehlungen in bezug auf bestimmte interoperabilitätsanforderungen.
l'eif formule des recommandations correspondant à des exigences d’interopérabilité spécifiques.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die verbindlichen besonderen interoperabilitätsanforderungen werden nach dem regelungsausschussverfahren festgelegt.
des exigences particulières d’interopérabilité obligatoires seront établies par la procédure de comité réglementaire.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die erfüllung der interoperabilitätsanforderungen wird allmählich zur bedingung für die gewährung von gemeinschaftszuschüssen.
le respect des normes d’interopérabilité devient progressivement une condition nécessaire à l’octroi de financements communautaires.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
zur erfüllung der interoperabilitätsanforderungen nach den buchstaben a und d ausgebildet und geübt sind;
sont formés et entraînés pour satisfaire aux exigences d'interopérabilité visées aux points a) et d);
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
interoperabilitätsanforderungen und sammelbestellungen anstatt einzelner kleiner ankäufe könnten sich als nützlich erweisen.
la fixation d'exigences d'interopérabilité et le remplacement d'achats individuels à petite échelle par des commandes groupées pourraient s'avérer utiles.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die kommission veröffentlicht die beschlüsse in bezug auf anzuwendende besondere interoperabilitätsanforderungen im amtsblatt der europäischen union.
la commission publie au journal officiel de l’union européenne, les décisions relatives aux exigences particulières d’interopérabilité à appliquer.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
außerdem sollte für diese einheiten die annahme besonderer interoperabilitätsanforderungen nach dem verfahren des artikels 12 vorgesehen werden.
il convient également de prévoir ,pour ces unités, l’adoption d’exigences particulières d’interopérabilité selon la procédure indiquée à l’article 12.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
andernfalls bestünde die gefahr, daß die auferlegung umfangreicher interoperabilitätsanforderungen in einem frühen stadium die entwicklung des marktes behindern könnte.
autrement, en imposant des exigences d'interopérabilité étendues à un stade précoce, on risque de compromettre le développement du marché.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
da derzeit nicht genügend uci dieses typs bestehen, sieht diese richtlinie zu diesem zweck grundlegende anforderungen und besondere interoperabilitätsanforderungen vor.
comme il n'existe pas aujourd'hui suffisamment d'uci de ce type, la présente directive prévoit des exigences : essentielles et particulières d’interopérabilité, à cette fin.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
diese arbeiten werden innerhalb eines kooperationsrahmens durchgeführt werden, auf dessen grundlage weltweite interoperabilitätsanforderungen und die bestimmungen internationaler Übereinkommen erfüllt werden sollen.
ces travaux seront effectués dans un cadre de coopération visant à répondre aux besoins d'interopérabilité mondiale et aux exigences des conventions internationales.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die in artikel 1 genannten intermodalen ladeeinheiten und europäischen intermodalen ladeeinheiten müssen die grundlegenden anforderungen gemäß den anhängen i bzw. ii sowie die besonderen interoperabilitätsanforderungen erfüllen.
les unités de chargement intermodales et les unités européennes de chargement intermodales visées à l’article 1er doivent satisfaire respectivement aux exigences essentielles énoncées aux annexes i et ii, ainsi qu’aux exigences particulières d’interopérabilité.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
diese bewertung sollte genau auf die konkreten interoperabilitätsanforderungen der betreffenden öffentlichen verwaltungen abzielen, aber dennoch auf objektiven kriterien basieren, die hauptsächlich funktionale interoperabilitätserfordernisse betreffen.
cette évaluation doit être spécifique aux besoins d’interopérabilité particuliers des administrations publiques en question, mais fondée sur des critères objectifs, principalement liés aux besoins fonctionnels d’interopérabilité.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die wahl der systeme und technologien sowie die entscheidung zwischen einer zentralisierten oder dezentralen struktur sollte sich daher ganz nach ihren wünschen und bedürfnissen richten, gleichzeitig aber auch den vereinbarten interoperabilitätsanforderungen vollständig genügen.
le choix des systèmes et des technologies et d'une configuration distribuée ou centralisée devrait se faire uniquement en fonction de leurs souhaits et de leurs besoins, mais il doit être totalement conforme aux exigences approuvées en matière d'interopérabilité.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
artikel 9: dieser artikel betrifft die modalitäten der anwendung der grundlegenden anforderungen, der besonderen interoperabilitätsanforderungen und der harmonisierten normen sowie das verfahren ihrer veröffentlichung im amtsblatt der europäischen union.
article 9: cet article vise le régime d’application des exigences essentielles et des exigences particulières d’interopérabilité et des normes harmonisées y compris la procédure de publication au journal officiel de l’union européenne.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die in artikel 1 genannten intermodalen ladeeinheiten und europäischen intermodalen ladeeinheiten müssen die grundlegenden anforderungen gemäß den anhängen i bzw. ii sowie die besonderen interoperabilitätsanforderungen erfüllen.
les unités de chargement intermodales et les unités européennes de chargement intermodales visées à l’article 1er doivent satisfaire respectivement aux exigences essentielles énoncées aux annexes i et ii, ainsi qu’aux exigences particulières d’interopérabilité.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
b) die spezifikationen der basisdienste festlegen und veröffentlichen, die in der regel für telematiknetze zwischen verwaltungen benötigt werden, wozu die dienstqualität und die interoperabilitätsanforderungen eines wettbewerbsorientierten umfelds mit mehreren anbietern gehören;
b) élaborer et publier les spécifications en matière de services génériques qui sont généralement requises par les réseaux télématiques entre administrations et portent notamment sur la qualité du service et les exigences d'interopérabilité pertinentes imposées par un environnement concurrentiel et un contexte de prestataires multiples;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: