Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
danke, frau napoletano.
merci, madame napoletano.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
frau pasqualina napoletano stellvertreterin
m. bogusław sonik membre suppléant
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
napoletano leichtert werden sollen.
pérez de cuéllar en développement qui désirent élargir leur base scientifique et technologique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anfrage nr. 109, von frau napoletano
question n° 109, de mme p. napoletano (h-439/89) objet: violation des normes communautaires établies pour les valeurs limites d'émission
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das will ich gerne tun, frau napoletano.
je le ferai très volontiers, madame napoletano.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
entschließungsantrag von frau napoletano vorgeschlagen werden.
il est évident que le rôle positif que l'assemblée paritaire a joué dans le cadre de la coopération entre les pays acp et la communauté pourrait être renforcé par une série de mesures préconisées dans la proposition de résolution de mme napoletano.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
napoletano (gue). - (it) herr präsident!
(applaudissements)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aber frau napoletano, doch nicht jetzt schon!
il n'en est rien, bien sûr.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
napoletano stimmt, aber keines war so wie dieses.
telkämper questions nord-sud de sorte que l'on puisse commencer à élargir cette convention qui ne nous satisfait pas pleinement, comme le prouve le vote de nombreux groupes comme le mien — qui ont voté contre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b3-803/91) napoletano und anderen, (dok.
b3803/91), de m. napoletano et consorts, (doc.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b3-1019/90), napoletano und valent, (dok.
b3-1019/90), de mmes napoletano et valent, (doc.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
so lautete die frage von frau napoletano und anderer abgeordneter.
tel est le point de vue de la commission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b3-1397/91) von frau napoletano u.a., (dok.
b3-1397/91), de mme napoletano et consorts, (doc.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b3-1788/90) von frau napoletano und anderen, (dok.
b31790), de mme grund et consorts, (doc.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der bericht von frau pasqualina napoletano wird von unserer fraktion unterstützt.
notre groupe appuie le rapport de mme pasqualina napoletano. tano.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dies ist der grund, weshalb ich ihnen den bericht napoletano empfehle.
deuxièmement, le phénomène de la spéculation doit-il être contrôlé et comment?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich danke ihnen, frau napoletano, dass sie mich darauf aufmerksam machen.
je vous remercie, madame napoletano, de me le signaler.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
auf dieser grundlage werde ich für den napoletano-bericht stimmen. men.
j'y vois une tentative supplémentaire, pour l'année qui vient, de réduire le rôle du siège de strasbourg par rapport au siège de bruxelles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
glück licherweise waren herr colom i naval, frau napoletano und andere anwesend.
— question n° 15, de m. cushnahan: situation dans les etats baltes, et
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich begrüße auch den kompromiß, den frau napoletano zum thema ausschuß der regionen erreicht hat.
je voudrais aussi exprimer notre satisfaction à l'égard de la proposition d'amendement, présentée hier soir, qui peut apporter la solution au problème urgent des huissiers de cette maison qui constituent une catégorie profession nelle par trop négligée, je le crains, ces dernières années.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: