Вы искали: partnerschapsovereenkomst (Немецкий - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

partnerschapsovereenkomst

Французский

accord de partenariat dans le secteur de la pêche

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

betreffende de sluiting van de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de europese gemeenschap en de republiek kaapverdië

Французский

relatif à la conclusion de l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre la communauté européenne et la république du cap-vert

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de europese gemeenschap en de republiek kaapverdië wordt namens de gemeenschap goedgekeurd.

Французский

l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre la communauté européenne et la république du cap-vert est approuvé au nom de la communauté.

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de europese gemeenschap en de republiek kiribati wordt hierbij namens de gemeenschap goedgekeurd.

Французский

l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre la communauté européenne, d'une part, et la république de kiribati, d'autre part, est approuvé au nom de la communauté.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

betreffende de sluiting van de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de europese gemeenschap, enerzijds, en de republiek kiribati, anderzijds

Французский

relatif à la conclusion de l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre la communauté européenne, d'une part, et la république de kiribati, d'autre part

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(2) deze onderhandelingen hebben geleid tot het paraferen, op 19 juli 2006, van een nieuwe partnerschapsovereenkomst inzake visserij.

Французский

(2) À la suite de ces négociations, un nouvel accord de partenariat dans le secteur de la pêche a été paraphé le 19 juillet 2006.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

tot vaststelling, voor de periode van 16 september 2006 tot en met 15 september 2012, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de partnerschapsovereenkomst tussen de europese gemeenschap en de republiek kiribati

Французский

fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues par l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre la communauté européenne et la république de kiribati pour la période allant du 16 septembre 2006 au 15 septembre 2012

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, als bedoeld in de partnerschapsovereenkomst tussen de europese gemeenschap en de republiek kaapverdië inzake de visserij voor de kust van kaapverdië, voor de periode van 1 september 2006 tot en met 31 augustus 2011

Французский

fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord de partenariat entre la communauté européenne et la république du cap-vert concernant la pêche au large du cap-vert pour la période allant du 1er septembre 2006 au 31 août 2011

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2027/2006 van de raad van 19 december 2006 betreffende de sluiting van de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de europese gemeenschap en de republiek kaapverdië - partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de europese gemeenschap en de republiek kaapverdië

Французский

règlement (ce) n o 2027/2006 du conseil du 19 décembre 2006 relatif à la conclusion de l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre la communauté européenne et la république du cap-vert - accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre la communauté européenne et la république du cap-vert

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(1) de gemeenschap heeft met de republiek kiribati onderhandeld over een partnerschapsovereenkomst inzake visserij waarbij aan vaartuigen uit de gemeenschap vangstmogelijkheden worden toegekend in de wateren waarover kiribati de soevereiniteit of de jurisdictie voor visserijaangelegenheden bezit.

Французский

(1) la communauté a négocié avec la république de kiribati un accord de partenariat dans le secteur de la pêche accordant aux navires de la communauté des possibilités de pêche dans les eaux sur lesquelles kiribati exerce sa souveraineté ou sa juridiction en matière de pêche.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alleen daarvoor in aanmerking komende vaartuigen kunnen een vergunning krijgen om in de visserijzone van kiribati te vissen in het kader van het protocol tot vaststelling, voor de periode vanaf de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst tot en met 15 september 2012, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de partnerschapsovereenkomst tussen de europese gemeenschap en de republiek kiribati.

Французский

seuls les navires admissibles peuvent obtenir une licence de pêche en zone de pêche de kiribati dans le cadre du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues par l'accord de partenariat entre la communauté économique européenne et la république de kiribati pour la période allant de la date d'entrée en vigueur de l'accord au 15 septembre 2012.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1528/2007 met betrekking tot 2000 t tonijnfilets ("loins") omdat deze hoeveelheid niet groter is dan het totale jaarlijkse contingent dat in het kader van de oag-eu interim-partnerschapsovereenkomst wordt toegewezen aan de oag-regio.

Французский

il est donc justifié de lui accorder une dérogation, au titre de l'annexe ii, paragraphe 36, du règlement (ce) no 1528/2007, portant sur 2000 tonnes de longes de thon, cette quantité ne dépassant pas le contingent annuel global octroyé à la région cae en vertu de l'accord de partenariat intérimaire cae-ue.

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,017,941 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK