Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pehme nisu | oder | mais | rukis |
blé tendre | orge | maïs | seigle |
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
10019091 | pehme nisu seeme | 0,00 |
10019091 | froment (blé) tendre, de semence | 0,00 |
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
ex10019099 | pehme nisu, kõrgekvaliteediline, v.a seemneks | 0,00 |
ex10019099 | froment (blé) tendre de haute qualité, autre que de semence | 0,00 |
Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 2
Качество:
ex10019099 | pehme nisu, kõrge kvaliteediga, v.a külviks | 0,00 |
ex10019099 | froment (blé) tendre de haute qualité, autre que de semence | 0,00 |
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
seetõttu tuleks lubada asjaomaste liikmesriikide sekkumisametitel suurendada pakkumismenetluses olevat kogust pehme nisu puhul 500000 tonni saksamaal.
il convient, par conséquent, d'autoriser les organismes d'intervention des États membres concernés à procéder à l'augmentation des quantités mise en adjudication à concurrence, pour le blé tendre, de 500000 tonnes en allemagne.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
estnisch pehme nisu sekkumisvarudest, mille puhul ei rakendata toetust või maksu, määrus (eÜ) nr 1061/2005
en estonien pehme nisu sekkumisvarudest, mille puhul ei rakendata toetust või maksu, määrus (eÜ) nr 1061/2005
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 8
Качество:
- pehme nisu sekkumisvarudest, mille puhul ei rakendata toetust või maksu, määrus (eÜ) nr 458/2005
- pehme nisu sekkumisvarudest, mille puhul ei rakendata toetust või maksu, määrus (eÜ) nr 458/2005
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
in het ests : pehme nisu sekkumisvarudest, mille puhul ei rakendata toetust või maksu, määrus (eÜ) nr 25/2006
en estonien : pehme nisu sekkumisvarudest, mille puhul ei rakendata toetust või maksu, määrus (eÜ) nr 25/2006
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
(2) arvesse võttes pehme nisu turu olukorda ühenduses ning kõnealuse teravilja nõudluse arengut erinevates piirkondades viimaste nädalate jooksul, tuleks teatavates liikmesriikides teha kättesaadavaks uued sekkumisvarude teraviljakogused.
(2) compte tenu de la situation du marché du blé tendre dans la communauté et de l'évolution de la demande de céréales constatée dans les différentes régions au cours des dernières semaines, il s'avère nécessaire de rendre disponible, dans certains États membres, de nouvelles quantités de céréales détenues à l'intervention.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
(1) määruse (eÜ) nr 1784/2003 artikli 10 lõikega 2 nähakse ette, et cn-koodide 10011000, 10019091, ex10019099 (kõrgekvaliteediline pehme nisu), 1002, ex1005 (välja arvatud hübriidseemned) ja ex1007 (välja arvatud hübriidid seemneks) alla kuuluvate toodete imporditollimaks on võrdne nende toodete suhtes importimisel kehtiva sekkumishinnaga ning seda suurendatakse 55 % võrra, millest arvatakse maha kõnealuse kaubasaadetise suhtes kehtiv cif-impordihind.
(1) l'article 10, paragraphe 2, du règlement (ce) no 1784/2003 prévoit que, pour les produits relevant des codes nc 10011000, 10019091, ex10019099 [froment (blé) tendre de haute qualité], 1002, ex1005 excepté les hybrides de semence, et ex1007 excepté les hybrides destinés à l'ensemencement, le droit à l'importation est égal au prix d'intervention valable pour ces produits lors de l'importation, majoré de 55 % et diminué du prix à l'importation caf applicable à l'expédition en cause.
Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество: