Вы искали: qualitätsdienstleistungen (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

qualitätsdienstleistungen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

qualitätsdienstleistungen machen städte attraktiver und lebenswerter, bieten beschäftigungsmöglichkeiten und erhöhen die wettbewerbsfähigkeit der arbeitskräfte.

Французский

ce sont des gisements d’emplois qui améliorent la compétitivité de la main-d’œuvre.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unternehmen wird eine reihe von qualitätsdienstleistungen angeboten, die die kluft zwischen ihrem bedarf und den arbeitsmarktbedingungen überbrücken.

Французский

les entreprises bénéficient d'un éventail de services de qualité permettant de concilier leurs besoins avec les conditions du marché du travail.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

europa hat bewiesen, dass die liberalisierung mit einer reglementierung und der gewährleistung von qualitätsdienstleistungen für die bürger nicht unvereinbar ist.

Французский

l' europe prouve que l' on peut libéraliser dans le cadre d' une réglementation et d' une garantie de qualité des services aux citoyens.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

für die lebensmittelindustrie liegt angesichts wachsender konkurrenz und weiterer konzentration die zukunft in der gezielten förderung und entwicklung von qualitätsprodukten und qualitätsdienstleistungen.

Французский

au vu de l' augmentation de la concurrence et de la concentration toujours plus forte, l' avenir de l' industrie alimentaire réside dans la promotion et le développement ciblés de produits et de services de qualité.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

man kann sagen, dass dieser ansatz eine optimale nutzung der finanzmittel mit einer langfristigen erbringung von qualitätsdienstleistungen für die nutzer verbindet.

Французский

on peut dire que cette formule combine une utilisation optimale des ressources financières et des prestations à long terme de services de qualité à une collectivité donnée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die schaffung von verkehrskoordinierungsstellen in einigen europäischen städten hat mit großem erfolg zur koordination und planung des verkehrs in diesen städten und zum ausbau effizienter und leistungsfähiger qualitätsdienstleistungen beigetragen.

Французский

dans certaines villes européennes, la création d'organes de coordination des transports a parfaitement contribué à la coordination et à la planification du transport, en développant les services de manière qualitative, efficace et efficiente.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diesliegt an dem mangel an strukturen und von komplementarität auf der europäischer ebene und dem fehleneines gemeinsamen europäischen zieles, nämlich dem bürger jetzt und in der zukunft qualitätsdienstleistungen zur verfügung zustellen.

Французский

cette situation est due à un manque de structuration et de complémentarité auniveau européen et à l’absence d’objectif européen commun pour la fourniture de services dequalité à tous les citoyens, aujourd’hui et à l’avenir.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der rat wird seine beratungen über die von der kommission im juli 2008 angenommene erneu­erte sozialagenda aufnehmen, um mehr beschäftigungsmöglichkeiten zu schaffen, den zugang zu qualitätsdienstleistungen zu verbessern und solidarität zu gewährleisten.

Французский

le conseil reprendra les travaux sur l' agenda social révisé, adopté en juillet 2008 par la commission, afin d'accroître les perspectives d'emploi, d'améliorer l'accès à des services de qualité et d'assurer la solidarité.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir möchten, dass der binnenmarkt reibungslos funktioniert, dass wir überall in europa einen einwandfreien service haben, dass qualitätsdienstleistungen verkauft werden und dass jeder genau weiß, woran er ist.

Французский

nous voulons que le marché intérieur fonctionne bien, que toute l' europe jouisse d' un service de qualité et que tout le monde sache précisément où on en est.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ich möchte nur eines dieser ziele zitieren: „es geht darum, auf gemeinschaftsebene einen universaldienst sicherzustellen, der dem kleinsten angebot an qualitätsdienstleistungen ent-

Французский

en france, seules 47 508 personnes concernées ont participé aux élections alors que leur nombre total s'élève à près d'un million et demi.or cette situation

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3.2 breiterer zugang zu qualitätsdienstleistungen ein zweiter erfolgsfaktor ist der zugang von arbeitgebern und arbeitsuchenden zu eures-dienstleistungen auf der gleichen basis wie der zugang zu den anderen pes-dienstleistungen.

Французский

3.2 offre d'accès plus large à des services de qualité une deuxième condition de succès est de pouvoir fournir un accès aux services eures pour les employeurs et les demandeurs d'emploi sur la même base que l'accès aux autres services des spe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

8.3 der ewsa ist der festen Überzeugung, dass die europäische union das angebot und die mobilität von im haushalt lebenden pflegekräften innerhalb europas koordinieren sollte, und spricht sich für konzepte aus, die die gesamtkapazität der pflegebranche für die erbringung von qualitätsdienstleistungen steigern und angemessene arbeitsplätze schaffen.

Французский

8.3 le cese a la ferme conviction que l’union européenne devrait coordonner l’offre de prestataires domestiques de soins à la personne en europe ainsi que la mobilité de ces professionnels, et promouvoir des méthodes qui viseront à renforcer la capacité globale du secteur à offrir des soins de qualité et créer des emplois décents.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die weiteren branchen sind die nachhaltige energieerzeugung [10], die angewandte forschung und technologie-entwicklung [11], die technologisch fortschrittlichen dienstleistungen [12], die softwareentwicklung [13], die erbringung von qualitätsdienstleistungen [14], die bergbauunternehmen [15], der abbau und die verarbeitung von industrieerzen und marmor [16], die intensive landwirtschaft und fischzucht [17], die landwirtschaftlichen und agrarindustriellen genossenschaften [18], die klassifizierung und verpackung von erzeugnissen aus landwirtschaft und fischerei [19], die städtebauliche entwicklung [20], die nutzung von öffentlichen pkw-parkplätzen [21], die erdöl- und erdgasunternehmen [22], die verkehrsunternehmen in isolierten, schwer zugänglichen und abgelegenen gebieten [23], die zentren für gemeinsame unternehmerische aktion [24], die großen internationalen handelsgesellschaften [25], die handelsunternehmen [26], die therapie- und rehabilitationszentren sowie die unternehmen für die unterbringung von personen mit besonderen bedürfnissen [27], die speziellen tourismusunternehmen [28], die klöster für die errichtung von herbergen und kulturzentren [29], die baufirmen [30], die unternehmen, die in traditionellen oder denkmalgeschützten gebäuden untergebracht sind und traditionelle lokale produkte oder produkte mit geschützter ursprungsbezeichnung herstellen [31].

Французский

les autres secteurs sont la production d’énergie durable [10], la recherche appliquée et le développement technologique [11], les services de haute technologie [12], le développement de logiciels [13], la prestation de services de qualité [14], l’exploitation minière [15], l’extraction et le traitement des marbres et minéraux industriels [16], l’agriculture et la pêche intensives [17], les coopératives agricoles ou agro-industrielles [18], le conditionnement des produits agricoles et halieutiques [19], le développement urbain [20], l’exploitation de parkings publics [21], les entreprises de carburants et de gaz liquides [22], les moyens de transport dans les zones isolées, éloignées et difficiles d’accès [23], les grandes entreprises conjointes [24], les grandes sociétés de commerce international [25], les entreprises commerciales [26], les centres de traitement et de rééducation et les foyers d’accueil pour personnes handicapées [27], les entreprises de tourisme spécifique [28], les monastères pour la construction de structures d’hébergement et de centres culturels [29], les bureaux d’études [30], les entreprises établies dans des bâtiments classés ou traditionnels et fabriquant des produits locaux traditionnels ou des produits d’appellation d’origine protégée [31].

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,984,137 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK