Вы искали: verkündigten (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

verkündigten

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

da verkündigten sie ihm, jesus von nazareth ginge vorüber.

Французский

on lui dit: c`est jésus de nazareth qui passe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die diener aber kamen hin und fanden sie nicht im gefängnis, kamen wieder und verkündigten

Французский

les huissiers, à leur arrivée, ne les trouvèrent point dans la prison. ils s`en retournèrent, et firent leur rapport,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und die gingen auch hin und verkündigten das den anderen; denen glaubten sie auch nicht.

Французский

ils revinrent l`annoncer aux autres, qui ne les crurent pas non plus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und die apostel kamen zu jesu zusammen und verkündigten ihm das alles und was sie getan und gelehrt hatten.

Французский

les apôtres, s`étant rassemblés auprès de jésus, lui racontèrent tout ce qu`ils avaient fait et tout ce qu`ils avaient enseigné.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(sie verdroß, daß sie das volk lehrten und verkündigten an jesu die auferstehung von den toten)

Французский

mécontents de ce qu`ils enseignaient le peuple, et annonçaient en la personne de jésus la résurrection des morts.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da aber die hirten sahen, was da geschah, flohen sie und verkündigten es in der stadt und in den dörfern.

Французский

ceux qui les faisaient paître, voyant ce qui était arrivé, s`enfuirent, et répandirent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die stadtdiener verkündigten diese worte den hauptleuten. und sie fürchteten sich, da sie hörten, daß sie römer wären,

Французский

les licteurs rapportèrent ces paroles aux préteurs, qui furent effrayés en apprenant qu`ils étaient romains.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da sie aber hingingen, siehe, da kamen etliche von den hütern in die stadt und verkündigten den hohenpriestern alles, was geschehen war.

Французский

pendant qu`elles étaient en chemin, quelques hommes de la garde entrèrent dans la ville, et annoncèrent aux principaux sacrificateurs tout ce qui était arrivé.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da sie aber hinkamen, versammelten sie die gemeinde und verkündigten, wieviel gott mit ihnen getan hatte und wie er den heiden hätte die tür des glaubens aufgetan.

Французский

après leur arrivée, ils convoquèrent l`Église, et ils racontèrent tout ce que dieu avait fait avec eux, et comment il avait ouvert aux nations la porte de la foi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf daß es die nachkommen lernten und die kinder, die noch sollten geboren werden; wenn sie aufkämen, daß sie es auch ihren kinder verkündigten,

Французский

pour qu`elle fût connue de la génération future, des enfants qui naîtraient, et que, devenus grands, ils en parlassent à leurs enfants,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da sie aber hinkamen gen jerusalem, wurden sie empfangen von der gemeinde und von den aposteln und von den Ältesten. und sie verkündigten, wieviel gott mit ihnen getan hatte.

Французский

arrivés à jérusalem, ils furent reçus par l`Église, les apôtres et les anciens, et ils racontèrent tout ce que dieu avait fait avec eux.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

welchen propheten haben eure väter nicht verfolgt? und sie haben getötet, die da zuvor verkündigten die zukunft dieses gerechten, dessen verräter und mörder ihr nun geworden seid.

Французский

lequel des prophètes vos pères n`ont-ils pas persécuté? ils ont tué ceux qui annonçaient d`avance la venue du juste, que vous avez livré maintenant, et dont vous avez été les meurtriers,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daß wir's nicht verhalten sollten ihren kindern, die hernach kommen, und verkündigten den ruhm des herrn und seine macht und seine wunder, die er getan hat.

Французский

nous ne le cacherons point à leurs enfants; nous dirons à la génération future les louanges de l`Éternel, et sa puissance, et les prodiges qu`il a opérés.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das bip ist für dieses arme europäische land, das nicht zuletzt durch eine lange diktatur, die wir nicht vergessen können, so verarmt ist, ein gutes instrument für den so oft verkündigten und so wenig zustande gebrachten „wirtschaftlichen und sozialen zusammenhalt".

Французский

en outre, je voudrais dire que la proposition de la commission n'est qu'un autre maillon dans la chaîne de la libéralisation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,637,703 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK