Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
uurbasis overeenkomstig de betrokken werkzaamheden:
base horaire selon les opérations concernées:
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
werkzaamheden die op uurbasis worden aangerekend
opérations facturées sur une base horaire
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
deel ii: werkzaamheden die op uurbasis worden aangerekend
partie ii: opération facturées sur une base horaire
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
vergoedingen voor andere werkzaamheden die verband houden met certificering
redevances pour d'autres opérations liées à la certification
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
deel i: werkzaamheden waarvoor een vaste vergoeding wordt aangerekend
partie i: opérations pour lesquelles est facturée une redevance fixe
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
de werkzaamheden van het arbitragepanel worden opgeschort voor de duur van deze procedure.
les travaux du groupe spécial sont suspendus pendant le déroulement de cette procédure.
Последнее обновление: 2010-09-07
Частота использования: 1
Качество:
de italiaanse autoriteiten betogen dat die werkzaamheden theoretisch mogelijk waren geweest.
les autorités italiennes ont allégué que ce travail aurait été théoriquement possible.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
daarom organiseren de meeste nederlandse gemeenten aanbestedingsprocedures om deze werkzaamheden uit te besteden.
daarom organiseren de meeste nederlandse gemeenten aanbestedingsprocedures om deze werkzaamheden uit te besteden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de directeur van het centrum neemt als adviseur deel aan de werkzaamheden van de raad van bestuur.
le directeur du centre participe aux travaux du conseil d'administration à titre consultatif.
Последнее обновление: 2010-09-21
Частота использования: 1
Качество:
het versterkte kader voor de werkzaamheden van het comité dient van betere werkprocedures vergezeld te gaan.
le renforcement du cadre des activités du comité doit s'accompagner d'une amélioration des méthodes de travail.
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:
het lidmaatschap van de raad van bestuur is niet verenigbaar met andere bezoldigde werkzaamheden voor rekening van het centrum.
l'exercice de la fonction de membre du conseil d'administration est incompatible avec d'autres activités rémunérées par le centre.
Последнее обновление: 2010-09-21
Частота использования: 1
Качество:
de commissie bepaalt hoe en hoe vaak de lidstaten bij de commissie verslag moeten uitbrengen over de werkzaamheden van de brancheorganisaties.
la commission fixe les conditions et la fréquence selon lesquelles les États membres lui font rapport sur les activités des organisations interprofessionnelles.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
die laatste werkzaamheden worden via een aparte bankrekening uitgevoerd, met de naam "interes narodowy".
aux fins de ces dernières, un compte bancaire distinct, dénommé "interes narodowy", est prévu.
Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de europese investeringsbank neemt, voor aangelegenheden die onder haar bevoegdheid vallen, als waarnemer deel aan de werkzaamheden van het interimcomité.
pour les questions relevant de sa compétence, la banque européenne d'investissement participe, à titre d'observateur, aux travaux du comité intérimaire.
Последнее обновление: 2010-09-07
Частота использования: 1
Качество:
het panel kan op verzoek van een partij of op eigen initiatief inlichtingen inwinnen bij alle bronnen die het voor de werkzaamheden van het panel passend acht.
À la demande d'une partie ou de sa propre initiative, le groupe spécial peut rechercher des informations de toute origine jugée appropriée aux fins de sa procédure.
Последнее обновление: 2010-09-07
Частота использования: 1
Качество:
575/2001 op de structurering van de werkzaamheden van de centrale-overheidsdiensten, als gewijzigd bij latere wetgeving:
sur la structure des activités du gouvernement et des autorités centrales de l'administration publique, dans la version en vigueur:
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
de controleurs stellen alles in het werk om een vissersvaartuig niet onnodig lang op te houden, de werkzaamheden van het vissersvaartuig zo min mogelijk te verstoren en kwaliteitsverlies van de vis te vermijden.
les inspecteurs mettent tout en œuvre pour ne pas retarder indûment les navires de pêche et veillent à ce que ces derniers ne subissent qu'un minimum d'interférence et de gêne et à ce que toute détérioration de la qualité du poisson soit évitée.
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
(131) wat de ontwerpactiviteiten betreft voorziet het plan in een rationalisering van de werkzaamheden van het ontwerpbureau en een betere verbinding met het productieproces.
(131) en outre, en ce qui concerne l'activité de conception, le plan prévoit une rationalisation des travaux du bureau d'études et une meilleure intégration de celui-ci dans le processus de production.
Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:
in deze context bestaat de rol van het comité erin de risico's in het effectenbedrijf op te sporen en regelmatig verslag over het resultaat van deze werkzaamheden uit te brengen aan de commissie.
À cet égard, le rôle du comité doit être de déceler les risques dans le secteur des valeurs mobilières et de fournir des informations régulières à la commission à ce sujet.
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:
als de aanvulling voldoet aan de eisen van aanhangsel b1, attesteert de bevoegde autoriteit dat de aanvulling aan de toepasselijke eisen van de andere partij voldoet en specificeert zij de werkingssfeer van de werkzaamheden die de onderhoudsorganisatie mag uitvoeren aan luchtvaartuigen die in de andere partij zijn geregistreerd.
lorsqu'il est démontré que le supplément satisfait aux exigences énoncées à l'appendice b.1, l'autorité compétente en question délivre un agrément attestant la conformité avec les exigences applicables de l'autre partie et précisant quelles tâches l'organisme d'entretien peut exécuter sur un aéronef immatriculé dans cette autre partie.
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество: