Вы искали: zündete (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

zündete

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

cecil zündete eine kerze an.

Французский

cecil alluma une bougie.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

• flammenmelder oder durch sprengstoffe ent­ zündete voraufgewirbelte staub­ wolke

Французский

20m? d'air grisouteux" ου nuage de poussières présoulevées enflammé per de l'explosif

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

emma zündete eine küchenlampe an, die sie hinter den büchern bereitgestellt hatte.

Французский

elle allumait un des flambeaux de la cuisine, qu’elle avait caché derrière les livres.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zerhieb den widder in stücke und zündete an das haupt, die stücke und das fett

Французский

il coupa le bélier par morceaux, et il brûla la tête, les morceaux et la graisse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und er wusch das eingeweide und die schenkel und zündete es an oben auf dem brandopfer auf dem altar.

Французский

il lava les entrailles et les jambes, et il les brûla sur l`autel, par dessus l`holocauste.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nach dem ausklinken zündete der pilot mike melville die triebwerkedes raumflugzeugs und flog mit dreifacher schallgeschwindigkeit ins all.

Французский

dèsleur séparation, le pilote mike melville a allumé les moteurs de l’engin spatial, qui afoncé vers l’espace à trois fois la vitesse duson.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und sie brachten das brandopfer zu ihm zerstückt und den kopf; und er zündete es an auf dem altar.

Французский

ils lui présentèrent l`holocauste coupé par morceaux, avec la tête, et il les brûla sur l`autel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf dem heimwege zündete sich vater rouault ruhig seine pfeife an, was homais insgeheim nicht besonders schicklich fand.

Французский

le père rouault, en revenant, se mit tranquillement à fumer une pipe; ce que homais, dans son for intérieur, jugea peu convenable.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die veranstaltung verlief relativ friedlich, obwohl eine handvoll maskierter aktivisten kleine sprengkörper in der nähe einiger regierungsgebäude in der innenstadt zündete.

Французский

cet événement s'est déroulé relativement paisiblement, bien qu'un petit nombre d'activistes masqués ait allumé quelques explosifs près d'un ensemble d'immeubles gouvernementaux, en centre- ville.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und nahm alles fett am eingeweide, das netz über der leber und die zwei nieren mit dem fett daran, und zündete es an auf dem altar.

Французский

il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, et les deux rognons avec leur graisse, et il brûla cela sur l`autel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kapitän crozet ließ die nöthigsten werkzeuge mitnehmen, die andern vergraben, zündete die schuppen an und begab sich mit ungefähr sechzig mann auf den rückzug.

Французский

le capitaine crozet fit enlever les principaux outils, enterra les autres, incendia ses hangars et commença sa retraite avec soixante hommes.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und nahm alles wieder von ihren händen und zündete es an auf dem altar oben auf dem brandopfer. ein füllopfer war es zum süßen geruch, ein feuer dem herrn.

Французский

puis moïse les ôta de leurs mains, et il les brûla sur l`autel, par-dessus l`holocauste: ce fut le sacrifice de consécration, ce fut un sacrifice consumé par le feu, d`une agréable odeur à l`Éternel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

schnell war mein auge an der Öffnung. celine's kammerjungfer trat ein, zündete eine lampe an, stellte dieselbe auf den tisch und entfernte sich wieder.

Французский

mon oeil était fixé sur l'ouverture; la femme de chambre de céline alluma une lampe et se retira; je vis alors les amants.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1948 war es zur berlin-blockade gekommen, im april 1949 war der atlantikpakt unterzeichnet worden, im september 1949 zündete die sowjetunion ihre erste atombombe. bombe.

Французский

le blocus de berlin était intervenu en 1948, le pacte atlantique avait été signé en avril 1949, et en septembre 1949 explosait la première bombe atomique soviétique.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

olbinett zündete auf paganel's rath das feuer zum abendessen in einem dieser röhrenartigen stämme an; sofort entwickelte sich eine beträchtliche zugluft und der rauch verlor sich in dem düstern blätterwerke.

Французский

olbinett, suivant le conseil de paganel, alluma le feu du souper dans un de ces troncs tubulaires; il obtint aussitôt un tirage considérable, et la fumée alla se perdre dans le massif assombri du feuillage.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

man brachte einen gehörigen vorrath des schätzbaren materials in die hütte und zündete auf dem heerd ein feuer an, das aber schwierig zu unterhalten war, weil, wie wenigstens der major sagte, die dünne luft zu wenig sauerstoff darbot.

Французский

le feu fut difficile à allumer et surtout à entretenir. l’air très raréfié ne fournissait plus assez d’oxygène à son alimentation; du moins ce fut la raison donnée par le major.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die elektrooffensive zündet mit den neuen van in den neuen gang und erklimmt ungeahnte reichweite. jeder einzelne kilometer ein mehrgewinn für sie persönlich, durch die jüngst verabschiedete benzinpreiserhöhung des nationalrates von maximal 12 rappen pro liter.

Французский

l'offensive électrique s'enflamme avec le nouveau fourgon dans le nouveau rapport et grimpe une gamme inimaginable. chaque kilomètre représente un gain supplémentaire pour vous personnellement, grâce à la récente augmentation du prix de l'essence par le conseil national d'un maximum de 12 centimes par litre.

Последнее обновление: 2020-06-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,117,811 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK