Вы искали: hernach (Немецкий - Хорватский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Croatian

Информация

German

hernach

Croatian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Хорватский

Информация

Немецкий

und müssest hernach seufzen, wenn du leib und gut verzehrt hast,

Хорватский

da ne ridaš na koncu kad ti nestane tijela i puti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber hernach bitter wie wermut und scharf wie ein zweischneidiges schwert.

Хорватский

ali je ona naposljetku gorka kao pelin, oštra kao dvosjekli maè.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn es wird dir hernach gut sein, und dein warten wird nicht trügen.

Хорватский

jer imat æeš buduænost i tvoja nada neæe propasti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gehorche dem rat, und nimm zucht an, daß du hernach weise seiest.

Хорватский

slušaj savjet i primaj pouku, kako bi naposljetku postao mudar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wer einen menschen straft, wird hernach gunst finden, mehr denn der da heuchelt.

Хорватский

tko kori èovjeka, nalazi poslije veæu milost nego onaj koji laska jezikom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das gestohlene brot schmeckt dem manne wohl; aber hernach wird ihm der mund voll kieselsteine werden.

Хорватский

sladak je èovjeku kruh prijevare, ali mu se usta poslije napune pijeskom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es begab sich aber den tag hernach, da sie von dem berge kamen, kam ihnen entgegen viel volks.

Хорватский

a kad su sutradan sišli s gore, pohiti mu u susret silan svijet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da sprach seiner jünger einer, judas, simons sohn, ischariot, der ihn hernach verriet:

Хорватский

nato reèe juda iškariotski, jedan od njegovih uèenika, onaj koji ga je imao izdati:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(-) aber hernach führte der herr israel aus Ägypten durch einen propheten und ließ ihn hüten durch einen propheten.

Хорватский

jakov pobježe u kraj aramski, za ženu služaše izrael, za ženu jednu stada èuvaše.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

etlicher menschen sünden sind offenbar, daß man sie zuvor richten kann; bei etlichen aber werden sie hernach offenbar.

Хорватский

grijesi nekih ljudi oèiti su i prije suda, nekih pak samo nakon njega.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daß man nichts wissen wird von der fülle im lande vor der teuren zeit, die hernach kommt; denn sie wird sehr schwer sein.

Хорватский

kako glad bude harala zemljom, neæe se ni znati da je u zemlji bilo obilje - zbog gladi koja æe doæi - jer æe biti vrlo velika.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jesus antwortete und sprach zu ihm: was ich tue, das weißt du jetzt nicht; du wirst es aber hernach erfahren.

Хорватский

odgovori mu isus: "Što ja èinim, ti sada ne znaš, ali shvatit æeš poslije."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

daß sie ein zeichen seien unter euch. wenn eure kinder hernach ihre väter fragen werden und sprechen: was tun diese steine da?

Хорватский

to æe biti na spomen meðu vama. kad vas jednoga dana budu pitala vaša djeca: 'Što vam znaèe ovi kamenovi?'

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

also lerne die weisheit für deine seele. wo du sie findest, so wird's hernach wohl gehen, und deine hoffnung wird nicht umsonst sein.

Хорватский

takva je, znaj, i mudrost tvojoj duši: ako je naðeš, našao si buduænost i nada tvoja neæe propasti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sondern nach der zahl der jahre vom halljahr an sollst du es von ihm kaufen; und was die jahre hernach tragen mögen, so hoch soll er dir's verkaufen.

Хорватский

od svoga sunarodnjaka kupuj, odbivši samo broj godina poslije jubileja, a on neka ti proda prema broju proizvodnih godina.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dann geht er hin und nimmt sieben geister zu sich, die ärger sind denn er selbst; und wenn sie hineinkommen, wohnen sie da, und es wird hernach mit demselben menschen ärger denn zuvor.

Хорватский

tada ode i uzme sa sobom sedam drugih duhova, gorih od sebe, te uðu i nastane se ondje. na kraju bude onomu èovjeku gore nego na poèetku."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

der ich verkündige zuvor, was hernach kommen soll, und vorlängst, ehe denn es geschieht, und sage: mein anschlag besteht, und ich tue alles, was mir gefällt.

Хорватский

onaj sam koji od poèetka svršetak otkriva i unaprijed javlja što još se nije zbilo! ja kažem: odluka æe se moja ispuniti, izvršit æu sve što mi je po volji.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich sage aber davon: das testament, das von gott zuvor bestätigt ist auf christum, wird nicht aufgehoben, daß die verheißung sollte durchs gesetz aufhören, welches gegeben ist vierhundertdreißig jahre hernach.

Хорватский

ovo hoæu kazati: saveza koji je bog valjano sklopio ne obeskrepljuje zakon, koji je nastao èetiri stotine i trideset godina poslije, i ne dokida obeæanja.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

8:23 doch es wird nicht dunkel bleiben über denen, die in angst sind. hat er zur vorigen zeit gering gemacht das land sebulon und das land naphthali, so wird er es hernach zu ehren bringen, den weg am meere, das land jenseit des jordans, der heiden galiläa.

Хорватский

narod koji je u tmini hodio svjetlost vidje veliku; one što mrklu zemlju obitavahu svjetlost jarka obasja.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,658,127 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK