Вы искали: qualifiziertem (Немецкий - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Czech

Информация

German

qualifiziertem

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Чешский

Информация

Немецкий

ausbildung und einstellung von fachlich qualifiziertem personal.

Чешский

odborná příprava a najímání kvalifikovaného technického personálu.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 8
Качество:

Немецкий

deren durchführung vor allem den einsatz von qualifiziertem personal erfordert.

Чешский

při jejichž provádění je nutně zapotřebí kvalifikovaný personál.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anerkennung von minderheitsbeteiligungen und qualifiziertem zusätzlichem kernkapital und ergänzungskapital im konsolidierten eigenkapital

Чешский

uznání menšinových podílů a kvalifikovaného vedlejšího kapitálu tier 1 a kapitálu tier 2 v konsolidovaném kapitálu

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das produkt darf nur von qualifiziertem personal in abteilungen mit entsprechender genehmigung verwendet werden.

Чешский

přípravek může podávat pouze kvalifikovaný personál ve specializovaných zařízeních.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

hier sind verbesserungen des managements, der ausrüstung und der verfügbarkeit von qualifiziertem personal erforderlich.

Чешский

k tomu je zapotřebí zlepšení řízení, vybavení a dostupnost kvalifikovaného personálu.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf anforderung des missionsleiters erleichtert die aufnahmepartei die einstellung von qualifiziertem örtlichem personal durch die eumm.

Чешский

na žádost vedoucího mise usnadní hostitelská strana přijetí kvalifikovaných místních pracovníků pro eumm.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

tractocile ist ein arzneimittel, das ausschließlich in krankenhäusern eingesetzt und nur von qualifiziertem personal verabreicht wird.

Чешский

alespoň jedné minuty).

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

die injektion sollte intravenös von einem arzt oder qualifiziertem/geschultem medizinischem fachpersonal verabreicht werden.

Чешский

injekce podává lékař nebo vyškolený zdravotnický personál do žíly.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

(i) den mangel an qualifiziertem personal im bereich der haushaltsführung (gd information) und

Чешский

i) nedostatku kvalifikovaných zaměstnanců v oblasti finančního řízení (gŘ pro informace) a

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

3.5.2 die entlassung von qualifiziertem personal in krisenzeiten stellt angesichts des zu erwarten­den konjunkturaufschwungs eine gefahr dar.

Чешский

3.5.2 propouštění kvalifikovaných pracovníků v období krize představuje nebezpečí s výhledem na budoucí oživení.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf anforderung des leiters der mission/polizeichefs erleichtert die aufnahmepartei die einstellung von entsprechendem qualifiziertem örtlichem personal durch die eupm.

Чешский

na žádost vedoucího mise/policejního komisaře usnadní hostitelská strana přijetí takových kvalifikovaných pracovníků pro eupm.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die benlysta-infusionen müssen von qualifiziertem medizinischen fachpersonal verabreicht werden, das speziell in der verabreichung von infusionstherapien geschult ist.

Чешский

infuzi přípravku benlysta podává kvalifikovaný zdravotnický pracovník se zkušenostmi s infuzní léčbou.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

d) angemessene klinische erfahrung, die unter der aufsicht von qualifiziertem personal des gebietes der geburtshilfe und in anerkannten einrichtungen erworben wird;

Чешский

d) přiměřené klinické zkušenosti získané pod dohledem personálu kvalifikovaného v oblasti porodnictví a ve schválených zařízeních;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

radioaktiv markiertes zevalin sollte nur von qualifiziertem personal zubereitet und verabreicht werden, das eine entsprechende genehmigung für die anwendung radioaktiver arzneimittel (radiopharmaka) hat.

Чешский

s radioaktivně značeným přípravkem zevalin mohou nakládat a mohou jej podávat pouze osoby, které jsou oprávněné používat radioaktivní léčiva.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,909,090 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK