Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jakob schroeter
jakob schroeter
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
für die zahlung der erstattung sind hierbei nur die erzeugnisse zu berücksichtigen, deren im mischfuttermittel enthaltene menge und merkmale für den gehalt des als solches geltenden getreidefuttermittels wirklich repräsentativ sind, insbesondere für getreide, getreidemehl und nichtzubereitete erzeugnisse aus schrot und aus behandeltem getreide, ausgenommen andere erzeugnisse, deren aufnahme in diese art futtermittel einen zusätzlichen oder marginalen aspekt darstellt.
vzhledem k tomu, že za účelem vyplácení náhrad je nutné brát v úvahu pouze produkty, jejichž množství zpracované v produktu i jejich vlastnosti skutečně představují látku dotčeného krmiva na bázi obilovin, tedy zejména obilovin, obilné mouky a nepřipravovaných produktů získaných drcením a zpracování obilovin, s výjimkou produktů, jejichž zařazení do tohoto typu krmných směsí je doplňkové nebo okrajové;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество: