Вы искали: sicherheitspharmakologie (Немецкий - Чешский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Чешский

Информация

Немецкий

sicherheitspharmakologie

Чешский

bezpečnostní farmakologie

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

tiertoxikologie und sicherheitspharmakologie

Чешский

toxikologie u zvířat a bezpečnostní farmakologie

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

präklinische studien zur sicherheitspharmakologie lassen keine besonderen gefahren für den menschen erkennen.

Чешский

neklinické farmakologické studie bezpečnosti neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

standarduntersuchungen zur sicherheitspharmakologie, genotoxizität und karzinogenität ergaben keine speziellen risiken für den menschen.

Чешский

klasické studie farmakologické bezpečnosti, genotoxicity nebo kancerogenního potenciálu neprokázaly zvláštní nebezpečí pro lidi.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

konventionelle studien zur sicherheitspharmakologie wurden unter lichtausschluss an mäusen, ratten und hunden durchgeführt.

Чешский

byly provedeny standardní bezpečnostní farmakologické pokusy u myší, potkanů a psů, kteří byli chráněni před světlem.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

dies basiert auf konventionellen studien zur sicherheitspharmakologie, chronischen toxizität, genotoxizität, karzinogenität und reproduktionstoxizität.

Чешский

tyto nálezy vycházejí ze standardních bezpečnostních studií, studií toxicity po opakovaném podání, studií genotoxicity, karcinogenity a fertility.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

präklinischen daten basierend auf den konventionellen studien zur sicherheitspharmakologie und toxizität zeigen kein besonderes risiko für den menschen.

Чешский

předklinické údaje z konvenčních farmakologických studií bezpečnosti a toxicity neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

basierend auf konventionellen studien zur sicherheitspharmakologie und genotoxizität lassen die präklinischen daten keine besonderen gefahren für den menschen erkennen.

Чешский

neklinické údaje získané na základě konvenčních farmakologických studií bezpečnosti a genotoxicity neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

basierend auf den konventionellen studien zur sicherheitspharmakologie und genotoxizität lassen die präklinischen daten keine besonderen gefahren für den menschen erkennen.

Чешский

neklinické údaje získané na základě konvenčních farmakologických studií bezpečnosti a genotoxicity neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

präklinische daten, die auf den üblichen studien zur sicherheitspharmakologie und genotoxizität beruhen lassen keine besonderen gefahren für den menschen erkennen.

Чешский

neklinické údaje získané na základě konvenčních farmakologických studií bezpečnosti a genotoxicity neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

basierend auf den konventionellen studien zur sicherheitspharmakologie, gentoxizität und lokalen verträglichkeit lassen die präklinischen daten keine besonderen gefahren für den menschen erkennen.

Чешский

podle neklinických údajů získaných na základě konvenčních farmakologických studií bezpečnosti, genotoxicity a místní snášenlivosti nevykazuje přípravek žádná rizika specifická pro člověka.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

23 die präklinischen daten lassen basierend auf konventionellen studien zur sicherheitspharmakologie, chronischen toxizität, reprodukionstoxizität oder genotoxizität keine besonderen gefahren für den menschen erkennen.

Чешский

předklinické údaje získané na základě konvenčních farmakologických studií bezpečnosti, toxicity po opakovaném podávání, reprodukční toxicity a genotoxicity neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

basierend auf den konventionellen studien zur sicherheitspharmakologie, mutagenität und teratogenität ließen die nicht-klinischen daten keine besonderen gefahren für den menschen erkennen.

Чешский

neklinické údaje, získané na základě konvenčních studií bezpečnosti, mutagenicity a teratogenicity, neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nilotinib ist in studien zur sicherheitspharmakologie, toxizität bei wiederholter gabe, genotoxizität, reproduktionstoxizität, phototoxizität und in kanzerogenitätsstudien (an ratten und mäusen) untersucht worden.

Чешский

nilotinib byl hodnocen farmakologickými studiemi na bezpečnost, toxicitu po opakovaném podání, genotoxicitu, reprodukční toxicitu, fototoxicitu a kancerogenitu u potkanů a myší.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,371,716 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK