Вы искали: stoffwechselprodukten (Немецкий - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Czech

Информация

German

stoffwechselprodukten

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Чешский

Информация

Немецкий

90 %) bei der ersten passage durch die leber zu stoffwechselprodukten von geringer glukokortikosteroider aktivität.

Чешский

budesonid podléhá extenzivní biotransformaci (asi 90 %) prvním průchodem játry na metabolity s nízkou kortikoidní aktivitou.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der nachweis von stoffwechselprodukten der muttersubstanz in urin und fäzes, jedoch nicht im plasma, ist bezeichnend für deren schnelle ausscheidung.

Чешский

detekce metabolitů původní látky v moči a trusu, ne však v plazmě, poukazuje na jejich rychlé vylučování.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der nachweis von stoffwechselprodukten der muttersubstanz in urin und fäzes, jedoch nicht im plasma, ist bezeichnend für deren schnelle ausscheidung bei katzen.

Чешский

detekce metabolitů původní látky v moči a trusu, nikoli však v plazmě, poukazuje u koček na jejich rychlé vylučování.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies interferiert mit essentiellen strukturellen und funktionalen eigenschaften der zellen von helminthen wie der bildung des zytoskeletts, der bildung der mitotischen spindel sowie der aufnahme und dem intrazellulären transport von nährstoffen und stoffwechselprodukten.

Чешский

to narušuje základní strukturální a funkční vlastnosti buněk helmintů, jako je tvorba cytoskeletu, tvorba dělícího vřeténka a příjem a intracelulární transport živin a produktů látkové výměny.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei getrockneten aromatischen kräutern und gewürzen ist häufig ein befall von und/oder eine kontaminierung mit organismen und deren stoffwechselprodukten festzustellen, die eine gefahr für die öffentliche gesundheit darstellen.

Чешский

vzhledem k tomu, že sušené aromatické byliny, koření a zeleninové ochucovací přípravky jsou často kontaminovány nebo nakaženy organismy a jejich metabolity, které jsou lidskému zdraví škodlivé;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

zweckdienlich eingesetzte nanopartikel können als indikatoren für eine hocheffiziente ermittlung von infektionsträgern oder besonderen stoffwechselprodukten dienen bzw. als arzneiträger genutzt werden, die in besonderen zonen oder von lokal sehr begrenzten krankheiten befallenen organen eingesetzt werden.

Чешский

specificky navržené nanočástice lze využívat jako tzv. markéry (značkující částice) pro vysoce účinné diagnózy infekčních agens (původců infekce) nebo vlastností metabolitů, nebo jako vektory pro léčiva, která mají být deponována v určitých místech nebo orgánech zasažených vysoce lokalizovanou chorobou.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

6.18 aufgrund der nanotechnologien kommt es derzeit auch in der medizin zu grundlegenden veränderungen, insbesondere im bereich der diagnose und frühbehandlung schwerer tumorerkrankungen und altersbedingter neuro-degenerativer krankheiten. zweckdienlich eingesetzte nanopartikel können als indikatoren für eine hocheffiziente ermittlung von infektionsträgern oder besonderen stoffwechselprodukten dienen bzw. als arzneiträger genutzt werden, die in besonderen zonen oder von lokal sehr begrenzten krankheiten befallenen organen eingesetzt werden. derartige systeme kommen bereits in verschiedenen versuchen zum einsatz.

Чешский

6.18 nanotechnologie znamená převrat i v oblasti lékařství, zejména pro diagnostiku a léčbu vážných nádorů a neurodegenerativních chorob spojených se stářím. specificky navržené nanočástice lze využívat jako tzv. markéry (značkující částice) pro vysoce účinné diagnózy infekčních agens (původců infekce) nebo vlastností metabolitů, nebo jako vektory pro léčiva, která mají být deponována v určitých místech nebo orgánech zasažených vysoce lokalizovanou chorobou. systémy tohoto druhu jsou již využívány v různých experimentech.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,053,550 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK