Вы искали: krippe (Немецкий - Шведский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Шведский

Информация

Немецкий

krippe

Шведский

krubba

Последнее обновление: 2012-04-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

meinst du das einhorn werde dir dienen und werde bleiben an deiner krippe?

Шведский

se, hedmarken gav jag henne till hem, och saltöknen blev hennes boning.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

und sie kamen eilend und fanden beide, maria und joseph, dazu das kind in der krippe liegen.

Шведский

och de skyndade åstad dit och funno maria och josef, och barnet som låg i krubban.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

und das habt zum zeichen: ihr werdet finden das kind in windeln gewickelt und in einer krippe liegen.

Шведский

och detta skall för eder vara tecknet: i skolen finna ett nyfött barn, som ligger lindat i en krubba.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

wo nicht ochsen sind, da ist die krippe rein; aber wo der ochse geschäftig ist, da ist viel einkommen.

Шведский

där inga dragare finnas, där förbliver krubban tom, men riklig vinning får man genom oxars kraft.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

wir richten unsere hoffnung auf unseren herrn, der in eine bescheidene krippe gelegt wurde, und dies ist unsere huldigung an ihn.

Шведский

vi sätter vår tro till herren , som låg i en enkel krubba , och det här är vår hyllning till honom .

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

und sie gebar ihren ersten sohn und wickelte ihn in windeln und legte ihn in eine krippe; denn sie hatten sonst keinen raum in der herberge.

Шведский

och hon födde sin förstfödde son och lindade honom och lade honom i en krubba, ty det fanns icke rum för dem i härbärget.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die hälfte der teilzeitbeschäftigten wären männer, und am spätnachmittag würden hier die kinder herumrennen, die von einer vom europäischen parlament eingerichteten krippe abgeholt werden, für die es keine warteliste gibt.

Шведский

hälften av de deltidsarbetande skulle vara män och mot slutet av eftermiddagen skulle det springa omkring barn som hämtats från ett daghem utan köer och som europaparlamentet ordnat.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

da antwortete ihm der herr und sprach: du heuchler! löst nicht ein jeglicher unter euch seinen ochsen oder esel von der krippe am sabbat und führt ihn zur tränke?

Шведский

då svarade herren honom och sade: »i skrymtare, löser icke var och en av eder på sabbaten sin oxe eller åsna från krubban och leder den bort för att vattna den?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

während das oib weiterhin bestrebt ist, in der näheren umgebung der bürogebäude oder der europaschulen eine zweite neue krippe einzurichten, muss es heute vor allem befristete lö­sungen finden, um die in den jahren 2004-2007 erwartete hohe nachfrage zu decken.

Шведский

infrastruktur- och logistikbyrån i bryssel måste nu, samtidigt som den fortsätter att sträva efter att uppfylla målet att etablera ett andra nytt daghem i närheten av kontorsbyggnaderna eller europaskolorna, finna sätt att särskilt med hjälp av övergångslösningar möta den förväntade kraftiga efterfrågan under 2004–2007.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

wie lässt sich das angebot an kinderbetreuungsmöglichkeiten (krippen, vorschulen usw.) und pflegemöglichkeiten für ältere menschen – sowohl durch öffentliche einrichtungen als auch von privatunternehmen – fördern?

Шведский

bör man koppla vissa förmåner (t.ex. ledighet) till en lika fördelning mellan könen? hur kan man ge rimliga inkomster till föräldrarna när båda tar föräldraledigt?

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,701,876 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK