Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
insofern glaube ich, sind wir, herr piecyk, einer meinung, ohne dass wir jetzt große sprachwissenschaftliche kolloquien durchführen müssen.
herr piecyk! jag tror därmed att vi kan vara överens utan att behöva föra några djupare språkvetenskapliga diskussioner.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ich arbeite jetzt nicht heraus, auf welche weise jede sprache ein einzigartiges weltbild beschreibt: wie der wortschatz einer sprache die wertvorstellungen der leute ausdrückt, die sie sprechen. wie empirisches wissen in sprachwissenschaftlichen kategorien enthalten ist und wie kunst, selbstdarstellung, geschichte, kultur, volkswirtschaften und identitäten untrennbar mit einer sprache verbunden sind.
jag tänker inte gå in på hur varje språk omfattar en unik världsbild, hur ordförrådet i ett språk avslöjar olika värden för de människor som talar det, hur empirisk kunskap ryms inom språkliga funktioner och hur konst, personliga uttryck, historia, kultur, ekonomi och identitet är oskiljaktigt sammanlänkade med språket.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: