Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
vorbild
mönster
Последнее обновление: 2009-07-01 Частота использования: 1 Качество: Источник: Translated.com
führung durch vorbild
att föregå med gott exempel
Последнее обновление: 2017-04-07 Частота использования: 1 Качество: Источник: Translated.com
die union muss vorbild sein
eu ska föregå med gott exempel
1.2 als vorbild fungieren
1.2 fungera som förebild
europa sollte vorbild sein!
europa borde vara en förebild!
Последнее обновление: 2012-03-23 Частота использования: 2 Качество: Источник: Translated.com
hier ist finnland erneut ein vorbild.
Än en gång utgör finland ett bra exempel på detta .
was für ein vorbild geben wir hier?
vilken typ av exempel är det vi föregår med?
modell nach vorbild des efsi fr drittlnder
en efsi-modell fr lnder utanfr eu
Последнее обновление: 2017-04-25 Частота использования: 1 Качество: Источник: Translated.com
die politik selbst ist schlechtes vorbild.
denna politik är till och med ett dåligt föredöme.
europa hätte damit ein vorbild gehabt.
den skulle möjligen ha kunnat utgöra en förebild för europa.
ziel der strategie: die union muss vorbild sein
syftet med strategin: eu ska föregå med gott exempel
dies könnte anderen mitgliedstaaten als vorbild dienen.
detta system skulle kunna utgöra bästa praxis för andra medlemsstater.
5.6 frage 6: Öffentliche behörden als vorbild
5.6 fråga 6: de offentliga myndigheterna som gott exempel
Последнее обновление: 2017-04-07 Частота использования: 4 Качество: Источник: Translated.com
und ein vorbild für andere?" unter teilnahme von:
med deltagande av:
Последнее обновление: 2017-04-07 Частота использования: 1 Качество: Источник: Translated.comПредупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
diese stellen könnten als vorbild für andere dienen.
sådana centrum skulle kunna fungera som inspiration för andra.
dieses verfahren orientiert sich am vorbild der deutschen praxis.
tysk praxis har inspirerat detta förfarande.
wir hoffen, andere werden dem mazedonischen vorbild bald folgen.
vi hoppas att det makedoniska exemplet snabbt skall följas av andra .
solche beispiele sollten in allen mitgliedstaaten als vorbild dienen.
sådana exempel bör tjäna som förebild i alla medlemsstater.
das schwedische und niederländische system sollte zum vorbild genommen werden.
de svenska och nederländska systemen borde studeras närmare.
diese initiative soll als vorbild für ähnliche, nachfolgende initiativen dienen.
artemis blir ledstjärnan för kommande initiativ enligt samma modell.