Вы искали: vorleben (Немецкий - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Swedish

Информация

German

vorleben

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Шведский

Информация

Немецкий

nur europa kann nachhaltige entwicklung vorleben, weil wir wissen, daß insbesondere außerhalb unseres kontinents die entwicklung seit rio alles andere als nachhaltig war.

Шведский

endast europa kan skapa en varaktig utveckling, för att vi vet att utvecklingen sedan rio har varit allt annat än varaktig, framför allt utanför vår egen kontinent.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wenn die berichterstatterin davon spricht, dass herkunftsnachweise für transparenz sorgen werden, so deckt sich das ganz mit meinem ceterum censeo, dass die europäischen institutionen zum nutzen aller bürger völlige transparenz vorleben müssen.

Шведский

när föredraganden talar om att ursprungsbevis kommer att sörja för öppenhet , så stämmer det helt och hållet med mitt ceterum censeo att de europeiska institutionerna måste uppvisa fullständig öppenhet, till nytta för alla medborgare .

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

begrüßenswert allerdings halte ich im Änderungsantrag 15 die bezugnahme der berichterstatterin auf den grundsatz der transparenz, was mich zu meinem ceterum censeo bringt, dass die eu-institutionen völlige transparenz vorleben müssen, zum nutzen ihrer bürger.

Шведский

jag anser dock att det i ändringsförslag 15 kan välkomnas att föredraganden åberopar öppenhetsprincipen, vilket leder mig till min ceterum censeo, att eu-institutionerna måste föregå med fullständig öppenhet , till gagn för medborgarna .

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

(2) das aufnahmeland kann, wenn es dies für unerläßlich hält, den herkunfts-mitgliedstaat und gegebenenfalls die anderen mitgliedstaaten um auskünfte über das vorleben des antragstellers in strafrechtlicher hinsicht ersuchen. die anfragen dürfen keinen systematischen charakter haben.

Шведский

2. värdlandet får i de fall detta anses av vikt begära att sökandens ursprungliga medlemsstat och vid behov även andra medlemsstater skall lämna information om en eventuell tidigare brottslighet. sådana förfrågningar får inte göras rutinmässigt.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,589,719 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK