Вы искали: innlagt (Норвежский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

English

Информация

Norwegian

innlagt

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Английский

Информация

Норвежский

behald innlagt profil

Английский

keep embedded profile

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

det anbefales bruk av et fleksibelt innlagt venekateter.

Английский

insertion of a flexible in-dwelling venous catheter is recommended.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

behald innlagt profilcolor-profile-policy

Английский

keep embedded profile

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:

Норвежский

pasienter innlagt førstegang med diagnosennarkotikaavhengighet(1996–2001)

Английский

depression: 21%schizophrenia and other psychoses: 11%personality disorders: 19%

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

integrilin anbefales kun til bruk hos voksne pasienter som er innlagt på hjerteavdelinger

Английский

integrilin is recommended for use only in adult, hospitalised patients in coronary care units.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:

Норвежский

%s: tilgang acl %s':%s på innlagt verdi %d

Английский

%s: access acl '%s': %s at entry %d

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

ikke relevant siden integrilin kun er tiltenkt pasienter som er innlagt på sykehus.

Английский

not relevant, as integrilin is intended for use only in hospitalised patients.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

det anbefales derfor å bruke en fleksibel innlagt kanyle for intravenøs administrering av kontrastmiddel.

Английский

it is therefore advisable to use a flexible indwelling cannula for intravenous contrast medium administration.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

innlagt epidural- eller intratekalkateter må fjernes minst 5 timer før første dose av eliquis.

Английский

indwelling epidural or intrathecal catheters must be removed at least 5 hours prior to the first dose of eliquis.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

sammenlignet med kokain- og cannabisklienter blir imidlertid en høyere andel opioidklienter innlagt på institusjon.

Английский

historically, residential treatment represented an important setting for the treatment of problem opioid users.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

det er ingen klinisk erfaring ved bruk av apiksaban samtidig med innlagt epidural- eller intratekalkateter.

Английский

there is no clinical experience with the use of apixaban with indwelling intrathecal or epidural catheters.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

foscan må administreres intravenøst via innlagt kanyle i en stor vene proksimalt i en ekstremitet, fortrinnsvis i antecubital fossa.

Английский

foscan must be administered intravenously via an in-dwelling cannula in a large proximal limb vein, preferably in the antecubital fossa.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

behandling skal avbrytes hos pasienter som er innlagt på sykehus for større kirurgiske inngrep eller akutte, alvorlige medisinske sykdommer.

Английский

treatment should be interrupted in patients who are hospitalised for major surgical procedures or acute serious medical illnesses.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

%s: %s: feilskapt tilgang acl `%s':%s på innlagt verdi %d

Английский

%s: %s: malformed access acl `%s': %s at entry %d

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

når du er på reise eller er innlagt på sykehus, må du sørge for å ha tilstrekkelig norvir, inntil du kan få en ny forsyning.

Английский

when you travel or need to stay in the hospital, make sure you have enough norvir to last until you can get a new supply.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

foscan administreres via innlagt intravenøs kanyle i en stor armvene, fortrinnsvis i antecubital fossa, som en enkel, sakte intravenøs injeksjon som varer minst 6 minutter.

Английский

foscan is administered via an in-dwelling intravenous cannula in a large proximal limb vein, preferably in the antecubital fossa, as a single slow intravenous injection over not less than 6 minutes.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

• vevstedet har fått mer innlagt, antallet besøk er stadig økende (nå oppe i 140.000 besøk/mnd)

Английский

• web site further populated; access increasing (now 140.000 accesses/ month)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

jeg vil få innlagt elektrisk lys her innen seks måneder. når vi får et tusen swan- og edisonlamper her like foran hovedinngangen, skal de ikke kjenne stedet igjen.”

Английский

i'll have a row of electric lamps up here inside of six months, and you won't know it again, with a thousand candle-power swan and edison right here in front of the hall door."

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Норвежский

behald innlagt profil: dette betyr at gimp vil bruke den profilen som følgjer med biletet utan omforming. fargane blir viste korrekt på skjermen same kva du vel sidan biletet alltid blir vist med den innebygde profilen.

Английский

keep embedded profile: if you choose this, gimp will keep the attached profile and not convert the image to the workspace. the image is displayed correctly anyways, because the attached profile will be applied for display.

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

inkluderte pasienter hadde hatt flere astmaeksaserbasjoner som krevde behandling med systemiske kortikosteroider eller de hadde vært innlagt på sykehus eller vært på legevakten på grunn av en alvorlig astmaeksaserbasjon det siste året, til tross for kontinuerlig behandling med høydose kortikosteroid til inhalasjon og en langtidsvirkende beta2-agonist.

Английский

eligible patients had experienced multiple asthma exacerbations requiring systemic corticosteroid treatment or had been hospitalised or attended an emergency room due to a severe asthma exacerbation in the past year despite continuous treatment with high-dose inhaled corticosteroids and a long-acting beta2-agonist.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,079,344 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK