Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tilstand og konsekvenser
state and impact
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
helsemessige og juridiske konsekvenser
the number of women in prison is lower than the number of men.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2.1 konsekvenser av klimaendringene
2.1 climate change impacts
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
begrensning av uheldige biologiske konsekvenser
biohazard containment
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
konsekvenser av overdosering er ikke kjent.
consequences of an overdose are not known.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
globale konsekvenser – matvarepriser og arealbruksendringer
global impacts — food prices and land-use change
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
konsekvenser av en overdose er ikke kjent.
consequences of an overdose are not known.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
livstruende konsekvenser, akutt intervensjon er indisert
life-threatening consequences, urgent intervention indicated
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
den globale oppvarmingen vil ha langtrekkende konsekvenser.
global warming will have far-reaching consequences.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
besittelse av narkotika kan også få konsekvenser fordomsfullbyrdelsen.
possession can have consequences on the execution ofthe conviction.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
denne endringen forventes ikke å ha kliniske konsekvenser.
this change is not expected to have clinical consequences.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dette medfører betydelige miljømessige og økonomiske konsekvenser.
this continues to have considerable environmental and economic consequences.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
denne rødfargingen har ingen andre konsekvenser for kroppen.
this red colouration has no other consequences on your body.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
mange har også konsekvenser for menneskers helse og for økonomien.
many also affect human health and the economy.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ingen uønskede kliniske konsekvenser ble observert i kliniske studier.
no untoward clinical consequences were observed in clinical trials.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
feil bruk av denne medisinen kan få alvorlige konsekvenser for helsen din.
errors in how you take this medicine may have serious health consequences.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
mønstre for og konsekvenser av rusmiddelbrukobservert blant sosialt ekskluderte befolkningsgrupper
taking into account this complexity, it is possible both toanalyse drug use among socially excluded populations andstudy social exclusion among drug addicts (figure 22).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dette vil ha konsekvenser for aktivitetsnivået på visse områder i år 2000.
this will have consequences for the level of activity in certain areas in 2000.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
effektene av cyp3a4-hemmere vil ikke trolig ha noen kliniske konsekvenser.
the effects of cyp3a4 inhibitors are unlikely to have any clinical consequences.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
det er ikke kjent hvilke konsekvenser dette kan ha for klinisk bruk av legemidlet.
the consequence of this for the clinical use of the drug is unknown.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: