Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fra milet sendte han da bud til efesus og kalte menighetens eldste til sig.
and from miletus he sent to ephesus, and called the elders of the church.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dette var menighetens utkårne, høvdingene for sine fedrenestammer, overhodene for israels tusener.
these were the renowned of the congregation, princes of the tribes of their fathers, heads of thousands in israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og moses og eleasar, presten, og alle menighetens høvdinger gikk dem i møte utenfor leiren.
and moses, and eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for mannen er hustruens hoved, likesom kristus er menighetens hoved, han som er sitt legemes frelser.
for the husband is the head of the wife, even as christ is the head of the church: and he is the saviour of the body.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og menighetens eldste skal legge sine hender på oksens hode for herrens åsyn, og så skal oksen slaktes for herrens åsyn.
and the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the lord: and the bullock shall be killed before the lord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og josva tilsa dem fred og gjorde pakt med dem om at de skulde få leve; og menighetens høvdinger tilsvor dem det.
and joshua made peace with them, and made a league with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ta tall på hele det bortførte bytte, både folk og fe, du og eleasar, presten, og overhodene for menighetens familier.
take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and eleazar the priest, and the chief fathers of the congregation:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kom de - både gads barn og rubens barn - og sa til moses og eleasar, presten, og menighetens høvdinger:
the children of gad and the children of reuben came and spake unto moses, and to eleazar the priest, and unto the princes of the congregation, saying,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men israels barn slo dem ikke ihjel, fordi menighetens høvdinger hadde tilsvoret dem fred ved herren, israels gud. da knurret hele menigheten mot høvdingene;
and the children of israel smote them not, because the princes of the congregation had sworn unto them by the lord god of israel. and all the congregation murmured against the princes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
den som har øre, han høre hvad Ånden sier til menighetene!
he that hath an ear, let him hear what the spirit saith unto the churches.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 4
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.