Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nu vil jeg oprette min pakt med eder og med eders efterkommere,
and i, behold, i establish my covenant with you, and with your seed after you;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jeg vil oprette min pakt med dig, og du skal kjenne at jeg er herren,
and i will establish my covenant with thee; and thou shalt know that i am the lord:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men min pakt vil jeg oprette med isak, som sara skal føde dig på denne tid næste år.
but my covenant will i establish with isaac, which sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
se, dager kommer, sier herren, da jeg vil oprette en ny pakt med israels hus og med judas hus,
behold, the days come, saith the lord, that i will make a new covenant with the house of israel, and with the house of judah:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men jeg vil oprette min pakt med dig, og du skal gå inn i arken, du og dine sønner og din hustru og dine sønners hustruer med dig.
but with thee will i establish my covenant; and thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons' wives with thee.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og jeg vil oprette en pakt mellem mig og dig og din ætt efter dig, fra slekt til slekt, en evig pakt, så jeg vil være din gud og gud for din ætt efter dig.
and i will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a god unto thee, and to thy seed after thee.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og jeg vil oprette en evig pakt med dem at jeg ikke vil dra mig tilbake fra dem, men gjøre vel imot dem, og frykt for mig vil jeg legge i deres hjerte, så de ikke skal gå bort fra mig.
and i will make an everlasting covenant with them, that i will not turn away from them, to do them good; but i will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da sa gud: sannelig, sara, din hustru, skal føde dig en sønn, og du skal kalle ham isak, og jeg vil oprette min pakt med ham, en evig pakt for hans ætt efter ham.
and god said, sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name isaac: and i will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og jeg oprettet min pakt med dem, at jeg vilde gi dem kana'ans land, det land hvor de bodde som fremmede.
and i have also established my covenant with them, to give them the land of canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: