Вы искали: oprette (Норвежский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

English

Информация

Norwegian

oprette

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Английский

Информация

Норвежский

nu vil jeg oprette min pakt med eder og med eders efterkommere,

Английский

and i, behold, i establish my covenant with you, and with your seed after you;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

jeg vil oprette min pakt med dig, og du skal kjenne at jeg er herren,

Английский

and i will establish my covenant with thee; and thou shalt know that i am the lord:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men min pakt vil jeg oprette med isak, som sara skal føde dig på denne tid næste år.

Английский

but my covenant will i establish with isaac, which sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

se, dager kommer, sier herren, da jeg vil oprette en ny pakt med israels hus og med judas hus,

Английский

behold, the days come, saith the lord, that i will make a new covenant with the house of israel, and with the house of judah:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men jeg vil oprette min pakt med dig, og du skal gå inn i arken, du og dine sønner og din hustru og dine sønners hustruer med dig.

Английский

but with thee will i establish my covenant; and thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons' wives with thee.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og jeg vil oprette en pakt mellem mig og dig og din ætt efter dig, fra slekt til slekt, en evig pakt, så jeg vil være din gud og gud for din ætt efter dig.

Английский

and i will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a god unto thee, and to thy seed after thee.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og jeg vil oprette en evig pakt med dem at jeg ikke vil dra mig tilbake fra dem, men gjøre vel imot dem, og frykt for mig vil jeg legge i deres hjerte, så de ikke skal gå bort fra mig.

Английский

and i will make an everlasting covenant with them, that i will not turn away from them, to do them good; but i will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da sa gud: sannelig, sara, din hustru, skal føde dig en sønn, og du skal kalle ham isak, og jeg vil oprette min pakt med ham, en evig pakt for hans ætt efter ham.

Английский

and god said, sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name isaac: and i will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og jeg oprettet min pakt med dem, at jeg vilde gi dem kana'ans land, det land hvor de bodde som fremmede.

Английский

and i have also established my covenant with them, to give them the land of canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,157,896 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK