Results for oprette translation from Norwegian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

English

Info

Norwegian

oprette

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

English

Info

Norwegian

nu vil jeg oprette min pakt med eder og med eders efterkommere,

English

and i, behold, i establish my covenant with you, and with your seed after you;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg vil oprette min pakt med dig, og du skal kjenne at jeg er herren,

English

and i will establish my covenant with thee; and thou shalt know that i am the lord:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men min pakt vil jeg oprette med isak, som sara skal føde dig på denne tid næste år.

English

but my covenant will i establish with isaac, which sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

se, dager kommer, sier herren, da jeg vil oprette en ny pakt med israels hus og med judas hus,

English

behold, the days come, saith the lord, that i will make a new covenant with the house of israel, and with the house of judah:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men jeg vil oprette min pakt med dig, og du skal gå inn i arken, du og dine sønner og din hustru og dine sønners hustruer med dig.

English

but with thee will i establish my covenant; and thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons' wives with thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og jeg vil oprette en pakt mellem mig og dig og din ætt efter dig, fra slekt til slekt, en evig pakt, så jeg vil være din gud og gud for din ætt efter dig.

English

and i will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a god unto thee, and to thy seed after thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og jeg vil oprette en evig pakt med dem at jeg ikke vil dra mig tilbake fra dem, men gjøre vel imot dem, og frykt for mig vil jeg legge i deres hjerte, så de ikke skal gå bort fra mig.

English

and i will make an everlasting covenant with them, that i will not turn away from them, to do them good; but i will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da sa gud: sannelig, sara, din hustru, skal føde dig en sønn, og du skal kalle ham isak, og jeg vil oprette min pakt med ham, en evig pakt for hans ætt efter ham.

English

and god said, sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name isaac: and i will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og jeg oprettet min pakt med dem, at jeg vilde gi dem kana'ans land, det land hvor de bodde som fremmede.

English

and i have also established my covenant with them, to give them the land of canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,168,657 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK