Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-med attest.
- god.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
det er en fin attest.
det kalder jeg en anbefaling...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
hun fikk jo en god attest.
jeg tror ikke, det er en løgn.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
hva gjør han uten en attest?
hvad vil han gøre, hvis han ikke har fået reference?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
det er ikke bare å skrive attest.
det handler ikke kun om en attest.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- trenger de attest for arbeidsgiver?
de skal have en seddel til deres arbejde.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
han trengte en attest for å få forsikringspenger.
han skulle bruge det til et markskadekrav.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- har du behov for en arier attest?
- har du brug for en arierattest?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
for 75 dollar får du et stjernekart og en attest
det koster 75 dollars, og så får du et stjernekort og et certifikat.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
legen hennes har skrevet en attest på dette.
det har hendes læge bekræftet.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
det virker som at gregor isanders attest var korrekt.
det virker, som om gregor isanders dødsattest var helt korrekt.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
er dette fordi herr carson ikke gir ham en attest?
er det på grund af om hr carson ikke at give ham en reference?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
de bare ga meg attest på at jeg var åndsfrisk, gjorde de.
- de gav mig sku et bevis på at jeg var normal! .
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
hvis han ikke gir ham en dårlig attest, sier du fra til politiet.
medmindre han vil give ham en dårlig reference, vil du fortælle politiet.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
han er nå i hæren i schiesien, men du får en attest fra ham.
han er nu i schlesien, men de har hans anbefaling med.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
jeg skal skrive en akseptabel attest, og den vil ikke være vanskelig å forklare.
jeg vil skrive en helt acceptabel henvisning og du vil opdage, at der er ikke noget om det, der er svært at forklare.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
saksøker han meg for å gi ham en dårlig attest? -for å si usannheter.
sagsøger han mig for at give ham en dårlig anbefaling?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
beklager, jeg ba mine tre siste assistenter om å ikke komme inn, så ga jeg dem attest.
beklager. jeg bad mine sidste tre praktikanter om at blive væk og skrev så under på, de var her.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
jeg trodde vi bare ville skaffe ham en attest, slik at han finner jobb etter han har dratt?
jeg troede, vi ville bare ham at have en reference, så han kunne finde arbejde, når han forlader.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ikke annet enn mitt gode humør og en attest på at jeg kan gå på gata underskrevet av et av de største drittsekkene som går på to ben.
ikke andet end mit gode humør og en attest på, at jeg må gå på gaden, underskrevet af et af de største røvhuller, der kan gå på to ben.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: