Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
og over småfeet hagaritten jasi; alle disse var opsynsmenn over kong davids eiendeler.
obephethe impahla emfutshane nguyazizi umhagri. bonke abo bebengabaphathi beempahla ezizezokumkani udavide.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
det skulde farao gjøre og så sette opsynsmenn over landet og ta femtedelen av avgrøden i egyptens land i de syv overflodsår.
makenze le nto ufaro, alimisele abaveleli ilizwe, athabathe isihlanu selizwe laseyiputa ngeminyaka yosixhenxe yendyebo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
han tok ut sytti tusen mann til bærere og åtti tusen til stenhuggere på fjellene og tre tusen og seks hundre til opsynsmenn over dem.
usolomon wamisa amashumi osixhenxe amawaka amadoda angabathwali, namashumi asibhozo amawaka amadoda angabaqingqi bamatye, nangabasebenzi bemithi, ezintabeni; nabongameli bawo abangamawaka amathathu anamakhulu mathandathu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de hadde også rådighet over bærerne og tilsyn med alle arbeiderne ved hvert enkelt arbeid. nogen av levittene var også skrivere og opsynsmenn og dørvoktere.
babephethe abathwali bemithwalo, bebongamele bonke abasebenzi bomsebenzi ngomsebenzi; abanye abalevi babengababhali namagosa nabamasango.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
av dem gjorde han sytti tusen til bærere og åtti tusen til stenhuggere på fjellene og tre tusen og seks hundre til opsynsmenn, som skulde holde folket til arbeid.
wamisa amashumi asixhenxe amawaka kuwo aba ngabathwali; namashumi asibhozo amawaka aba ngabasebenzi bemithi, nabaqingqi bamatye ezintabeni; namawaka amathathu anamakhulu amathandathu aba ngabongameli bokusebenzisa abantu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de skal være tjenere i min helligdom, opsynsmenn ved husets porter og tjenere i huset; de skal slakte brennofferet og slaktofferet for folket, og de skal stå for deres åsyn og tjene dem.
baya kwanela ukuba ngabalungiseleli engcweleni yam, bengabaveleli bamasango endlu le, belungiselela endlwini le. abo baya kuxhelela abantu idini elinyukayo nombingelelo, bona beme phambi kwabo, ukuba babalungiselele.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
israels barns opsynsmenn så at de var ille farne, da det blev sagt til dem: i skal ikke avkorte noget i den teglsten i skal ha ferdig - fullt dagsverk for hver dag!
babona abaphathi boonyana bakasirayeli ukuba basebubini, kusithiwa nje, aniyi kunciphisa nto eziteneni zenu, kwinto yemini ngangemini yayo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da gikk arbeidsfogdene og opsynsmennene ut og sa til folket: så sier farao: jeg gir eder ikke lenger halm.
baphuma ke abaphathi nabaqhubi-kalukhuni babantu, bathetha ebantwini bathi, utsho ufaro ukuthi, andiyi kuninika mququ;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: