Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i hustruer! underordne eder under eders egne menn som under herren!
nina bafazi, walulameleni awenu amadoda, ngokokululamela inkosi;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i hustruer! underordne eder under eders menn, som det sømmer sig i herren!
nina bafazi, walulameleni awenu amadoda, njengoko kufanele abasenkosini.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
minn dem om å underordne sig under myndigheter og øvrigheter, å være lydige, rede til all god gjerning,
bakhumbuze ukuba bathobele oozilawuli noomagunya, baphulaphule abaphathi, bawulungele wonke umsebenzi olungileyo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men likesom menigheten underordner sig under kristus, således skal også hustruene underordne sig under sine menn i alle ting.
ke, kwanjengokuba ibandla eli limlulamela ukristu, mabathi ngokunjalo nabafazi bawalulamele awabo amadoda ezintweni zonke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
likeså i hustruer: underordne eder under eders egne menn, så endog de som er vantro mot ordet, kan bli vunnet uten ord ved sine hustruers ferd,
ngokunjalo, nina bafazi, wathobeleni awenu amadoda, ukuze kuthi, nokuba kukho kuwo angalivayo ilizwi, athi ngehambo yabafazi, lingekho ilizwi, azuzeke;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
likeså skal i yngre underordne eder under de eldre, og i alle skal iklæ eder ydmykhet mot hverandre; for gud står de stolte imot, men de ydmyke gir han nåde.
ngokunjalo, nina manci, wathobeleni amadoda amakhulu. thobelanani nonke ke, ninxibe ukuthobeka kwentliziyo; ngokuba uthixo uyabachasa abanekratshi, abababale ke abazithobileyo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
likesom i alle de helliges menigheter, skal eders kvinner tie i menighets-samlingene; for det tillates dem ikke å tale, men de skal underordne sig, som også loven sier.
abafazi benu mabathi tu emabandleni; kuba abavunyelwa bona ukuba bathethe. kuthiwa mabalulame, njengokuba usitsho nomthetho.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for således prydet og fordum de hellige kvinner sig, de som satte sitt håp til gud, og de underordnet sig under sine egne menn,
kuba babefudula besenjenjalo abafazi abangcwele, abo babemthembile uthixo, ukuhomba kwabo, bewathobele awabo amadoda;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: