Вы искали: hjulpet (Норвежский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Latin

Информация

Norwegian

hjulpet

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Латинский

Информация

Норвежский

hvor du har hjulpet den avmektige, støttet den kraftløse arm!

Латинский

cuius adiutor es numquid inbecilli et sustentas brachium eius qui non est forti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

for du har hjulpet mig til rett og dom, du har satt dig på tronen som rettferdig dommer.

Латинский

quoniam fecisti iudicium meum et causam meam sedisti super thronum qui iudicas iustitia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da sa saul: på denne dag skal ingen drepes; for idag har gud hjulpet israel til seier.

Латинский

et ait saul non occidetur quisquam in die hac quia hodie fecit dominus salutem in israhe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og ikke holder fast ved hovedet, hvorfra hele legemet, hjulpet og sammenføiet ved sine ledemot og bånd, vokser guds vekst.

Латинский

et non tenens caput ex quo totum corpus per nexus et coniunctiones subministratum et constructum crescit in augmentum de

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

for fra den stund jeg gikk inn til farao for å tale i ditt navn, har han gjort ille mot dette folk, og du har aldeles ikke hjulpet ditt folk.

Латинский

ex eo enim quo ingressus sum ad pharaonem ut loquerer nomine tuo adflixit populum tuum et non liberasti eo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

gav kong salomo tyve byer i galilea til kongen i tyrus hiram, som hadde hjulpet ham med sedertre og cypresstre og gull, så meget han ønsket.

Латинский

hiram rege tyri praebente salomoni ligna cedrina et abiegna et aurum iuxta omne quod opus habuerat tunc dedit salomon hiram viginti oppida in terra galilea

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og moses fortalte sin svigerfar alt det herren hadde gjort med farao og egypterne for israels skyld, og all den møie de hadde hatt på veien, og hvorledes herren hadde hjulpet dem.

Латинский

narravit moses cognato suo cuncta quae fecerat deus pharaoni et aegyptiis propter israhel universum laborem qui accidisset eis in itinere quo liberarat eos dominu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

straks efter kom kusitten, og han sa: min herre kongen motta det gledelige budskap at herren idag har hjulpet dig til din rett mot alle dem som hadde reist sig imot dig!

Латинский

apparuit chusi et veniens ait bonum adporto nuntium domine mi rex iudicavit enim pro te dominus hodie de manu omnium qui surrexerunt contra t

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

akima'as, sadoks sønn, sa til joab: la mig få springe avsted til kongen med det gledelige budskap at herren har hjulpet ham til hans rett mot hans fiender!

Латинский

achimaas autem filius sadoc ait curram et nuntiabo regi quia iudicium fecerit ei dominus de manu inimicorum eiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

i jerusalem lot han gjøre kunstig innrettede krigsmaskiner, som skulde stilles op på tårnene og murhjørnene til å skyte ut piler og store stener. og hans navn nådde vidt omkring; for han blev hjulpet på underfull måte, så han fikk stor makt.

Латинский

et fecit in hierusalem diversi generis machinas quas in turribus conlocavit et in angulis murorum ut mitterent sagittas et saxa grandia egressumque est nomen eius procul eo quod auxiliaretur ei dominus et corroborasset illu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

han ofret til gudene i damaskus, som hadde slått ham, og sa: siden syrerkongenes guder har hjulpet dem, så vil jeg ofre til dem, forat de skal hjelpe mig. men de blev til fall for ham og for hele israel.

Латинский

immolavit diis damasci victimas percussoribus suis et dixit dii regum syriae auxiliantur eis quos ego placabo hostiis et aderunt mihi cum e contrario ipsi fuerint ruina eius et universo israhe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,348,247 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK